"esses compostos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المركبات
        
    Todos esses compostos evoluíram unicamente com um objetivo: incapacitar e, eventualmente, matar. TED وكل هذه المركبات تطورت بشكل خالص لهدف واحد: وهو شل الحركة، والقتل.
    Mas hoje temos esses compostos incríveis, futuristas — plásticos que mudam de forma, tintas que conduzem eletricidade, pigmentos que mudam de cor, tecidos que se iluminam. TED لكن الان لدينا هذه المركبات البلاستيكية المستقبلية المدهشة التي تغير شكلها, طلاء موصل للكهرباء, الأصباغ التي تغير لونها، والأقمشة التي تضيء.
    Quando começámos a fazer antibióticos, levámos esses compostos para o laboratório e fizemos as nossas versões deles. As bactérias reagiram ao nosso ataque da forma que sempre fizeram. TED عندما صنعنا المضادات الحيوية للمرة الأولى، أخذنا هذه المركبات إلى المعمل وصنعنا نسختنا المعدلة منها واستجابت البكتيريا لهجومنا كما تفعل دائما.
    Ou seja, ainda há 99,99% de todos esses compostos que são totalmente desconhecidos. e estão à espera de ser colhidos e testados, o que é fantástico. TED وهذا يعني أنه ما زال هناك حوالي 99.99% من هذه المركبات غير معروفة كليًا، تنتظر منا جمعها واختبارها، وهذا شيء رائع.
    Penso que a mistura com esses compostos resultou: Open Subtitles أعتقد أن خليط هذه المركبات حوله إلى
    (Risos) Imaginem o que podiamos fazer se pudéssemos reunir todos esses compostos com super poderes e usá-los em nosso benefício. TED (ضحك) فقط تخيلوا لو نستطيع استخدام كل هذه القوة المخزونة في هذه المركبات واستعمالها لمصلحتنا.
    (Risos) Passamos muitas horas, usamos muitos recursos, passamos muito tempo a preparar esses compostos, e depois testamo-los. TED (ضحك) حيث نمضي ساعات عديدة، ومصادر كثيرة، محاولين أن نجعل هذه المركبات جاهزة للاستعمال، ليتسنى لنا فحصهم واختبارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus