E a firma está a defender a Newberry no caso. | Open Subtitles | ومكتب المحاماه يدافع عن نيوبيري في هذه القضية |
Não posso deixar que a situação pior. Nós estamos a ir ao encontro de um inimigo... que está a defender o seu próprio território. | Open Subtitles | لا يمكنني التشديد أكبر - سوف نواجه عدواً يدافع عن منطقته - |
está a defender território às custas de recursos. | Open Subtitles | هو يدافع عن مناطق على حساب الموارد |
Disse que está a defender o maníaco. | Open Subtitles | قلتِ أنَّكِ تدافعين عن ذلك المجنون... ذلكَ الرجل. |
E está a defender a vida dele. | Open Subtitles | وانت تدافعين عن حياتة |
está a defender o pai porque se sente como um idiota ao fazer pães em dois sítios. | Open Subtitles | انت تدافع عن الأب لأنك تشعر انك حقير لحصولك على الخبز في فرنين مختلفين |
Mas está a defender essa rapariga em detrimento da equipa. | Open Subtitles | ولكنك تُدافع عن هذه الفتاة على حساب الفريق. |
Será difícil. A restante frota Jaffa está a defender Dakara. | Open Subtitles | غير مرجح "إسطول الجافا المتبقي يدافع عن "دكارا |
Esse é o gajo que está a defender o assassino! | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي يدافع عن القاتل. |
Sabes quem está a defender a lontra? | Open Subtitles | تعرف من يدافع عن البدينة؟ |
Está a socar a cabeça do Murdock e o Murdock nem sequer se está a defender. | Open Subtitles | (إنه يسحق رأس (موردوك و (موردوك) لا يدافع عن نفسه حتى |
Rachel, ninguém está a defender ninguém. | Open Subtitles | (ريتشل)، ليس هناك أحد يدافع عن أحد |
- O George está a defender a honra. | Open Subtitles | -جورج) يدافع عن شرفه) |
Disse que está a defender o maníaco. | Open Subtitles | قلتِ أنَّكِ تدافعين عن ذلك المجنون... |
"Lá vai ela novamente. está a defender que os pais mintam aos filhos." | TED | "ها هي تدافع عن كذب اآباء على أولادهم. " |
Você não está a defender nada mas a sua própria ambição. | Open Subtitles | انك تدافع عن لا شيئ الاّ طموحك الخاصّ |
A Charlotte Richards está a defender o Perry? | Open Subtitles | (إن (تشارلوت ريتشاردز) تُدافع عن (بيري |