"está a dizer-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تخبرني
        
    • أتخبرني
        
    • أنت تخبرني
        
    • هل تقول لي
        
    • أتقول لي
        
    • أنت تقول
        
    • أتقولين
        
    • هل تقولين
        
    • أأنت تخبرني
        
    • أنت تخبرنى
        
    • أتخبرينني
        
    • انت تخبرني
        
    • أنت تخبرينني
        
    • هل تريد إخباري
        
    • هل تخبريني
        
    Está a dizer-me que tem um truque de várias fases e identidades escondidas? Open Subtitles هل تخبرني أنك قمت بحيلة مسرحية مزدوجة بهويات مختفية؟ هذا صحيح.
    Está a dizer-me para matar uns rapazes do Klan? Open Subtitles أتخبرني أن أخرج وأقتل بعض أفراد العشيرة البيضاء؟
    Está a dizer-me que não tem 33 milhões nas traseiras da ambulância? Open Subtitles أنت تخبرني أنه ليس هناك 33 مليون دولار في سيارة الاسعاف؟
    Está a dizer-me que... a minha mãe viu o fim de tudo? Open Subtitles هل تقول لي أن أمي كانت ترى نهاية كل شيء ؟
    - Sim. Está a dizer-me que ele quer estar envolvido? Open Subtitles هل يريد أن يتورط, أتقول لي أنه يريد ذلك؟
    Está a dizer-me que isto foi tudo orquestrado? Uma mentira? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن كل هذا تم افتعاله, خدعة؟
    Está a dizer-me que vê o fantasma da minha mãe? Open Subtitles و تكلمت معها أتقولين لى انك رأيت شبح أمى؟
    Está a dizer-me que aquele homem que tentou meter-me o peixe de borracha no cú é homosexual? Open Subtitles هل تخبرني ان الرجل الذي حاول وضع القطعه المطاطيه بمؤخرتي شاذ جنسياً؟
    Está a dizer-me que vou passar o resto da vida nesta cama, a vomitar e cheio de dores? Open Subtitles هل تخبرني أن بقية حياتي ستكون على هذا السرير غارقاً في القيء والألم؟
    Está a dizer-me que isso não lhe levantou qualquer suspeita? Open Subtitles هل تخبرني بأن هذا لم يبرز الراية الحمراء لديك ؟
    Está a dizer-me que o mapa leva a um homem? Open Subtitles أتخبرني إن هذه الخريطة تقود لرجل؟ من هو؟ ..
    Está a dizer-me que ela nunca mais me vai reconhecer? Open Subtitles أتخبرني بأن زوجتي لن تتعرف على مرة أخرى ؟
    Está a dizer-me que todos os registos de provas físicas encontradas na vítima desapareceram? Open Subtitles أتخبرني بأن كل سجلات الأدلة المادية التي وجدت على المتوفاة قد اختفت؟
    E Está a dizer-me que não grava essas infrações? Open Subtitles و أنت تخبرني أنَّك لاتسجل كل تلك المخالفات؟
    Está a dizer-me, padre, que nada pode deter esta coisa? Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنه لا شيء هناك يمكن أن يوقّف هذا
    E eu disse: "Está a dizer-me que eu fui a única mulher "a fechar um negócio neste escritório num ano inteiro?" TED فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟
    Está a dizer-me que aceitou um conselho de outro ser humano? Open Subtitles هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟
    Está a dizer-me que não consegue arranjar dinheiro? Open Subtitles أتقول لي أنّه لا يمكنكَ وضع يديكَ على أيّ مال؟
    Espere aí, Está a dizer-me que há uma tartaruga extinta a viver aqui no parque? Open Subtitles أتقول لي أنّ هناك غيلماً منقرضاً تعيش في هذا المتنزّه
    Mas agora Está a dizer-me que a Isabelle roubava jóias? Open Subtitles ولكن الآن أنت تقول أن إيزابيل تم سرقة المجوهرات؟
    Espere. Está a dizer-me que foi por isso que me apanharam? Open Subtitles انتظري لحظة، أتقولين لي أنَّ هذا هو سبب اختطافهم لي؟
    Raios. Está a dizer-me que ela é assassina e fufa? Open Subtitles أوه , يا إللهي هل تقولين بأنّها قاتل وشاذة؟
    Está a dizer-me que... Open Subtitles أأنت تخبرني بأن
    Então Está a dizer-me que este é o ano 2000 e que estive num acidente de carro. Open Subtitles إذاً أنت تخبرنى إن هذا هو العام 2000 و لقد حظيت بحادث سيارة
    Está a dizer-me que não me pode ajudar? Open Subtitles أتخبرينني بأنكِ لن تساعدينني ؟
    Então Está a dizer-me que era só um gajo com 6 armas? Open Subtitles اذن انت تخبرني انه رجل واحد بست مسدسات وانه مواطن كبير
    Pago-vos milhões e Está a dizer-me que vou ser lixado? Open Subtitles أدفع لكم الملايين و أنت تخبرينني بأنّه سيُقضى علي؟
    Está a dizer-me de maneira indirecta que queres mudar, radicalmente, de vida? Open Subtitles هل تريد إخباري بهذه الطريقة الغريبة بأنكَ تريد تغيير مسار حياتكَ؟
    Está a dizer-me que ele trocou 4 milhões de dólares por 200 mil dólares? Open Subtitles هل تخبريني أنه بادلك 4 ملاييين دولار بـ 200 ألف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus