"está a rodar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدور
        
    • يقوم بفحص
        
    Vou fazer um duplo-clique no Urano, e podemos ver que Urano está a rodar de lado com as suas luas. TED سأنقر بشكل مزدوج مجددا على أورانوس، ويمكننا أن نرى أورانوس يدور على جانبه جنبا إلى جنب مع أقماره.
    SD: O que está a acontecer é que o buraco negro está a rodar. TED ش.د: ما يحدث هنا هو أن الثقب الأسود يدور.
    A tua mente está a rodar à volta da moral americana, que todos vós têm orgulho. Open Subtitles عقلك يدور حول هذه البوصلة الأخلاقية الفريدة التي أنت فخور بها للغاية
    Na mesa de segurança, o meu telemóvel está a rodar um sinal indetectável que vai localizar qualquer tipo de WiFi disponível. Open Subtitles على مكتب المراقبة جهازي الخلوي يقوم بفحص عن الإشارات النشطة
    Na mesa de segurança, o meu telemóvel está a rodar um sinal indetectável que vai localizar qualquer tipo de WiFi disponível. Open Subtitles على مكتب المراقبة جهازى الخلوى يقوم بفحص عن الاشارات النشطة
    Parece que o mundo está a rodar fora de controlo, e tenho esta terrível sensação que ali fora só há caos e que aqui dentro... Open Subtitles أشعر كما لو كان العالم بأسره قد صار يدور في جنون، ويغامرني ذلك الشعور المريع... لقد صار الأمر فوضى عارمة بالعالم الخارجي، أما هنا...
    Algo que está a rodar. O que é isto? Open Subtitles شيئ يدور ما هذا؟
    está a rodar em cima de uma dobradiça. Open Subtitles -إنّه يدور على مفصل باب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus