Isso porque sabemos que a energia do vento solar está a ser depositada na nossa atmosfera aqui na Terra. | TED | هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض. |
Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. | TED | فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه |
Dr HoIger, pode verificar se o nosso rato está a ser alimentado. | Open Subtitles | الدكتور هولغر هل يمكن أن تتأكد من أنه يتم تغذية فأرنا؟ |
Sabemos que ela não está a ser hackeada e usada por forças exteriores, possivelmente inimigas, ...pessoas que nos querem matar? | Open Subtitles | هل نعلم بأنها لم تتعرض للتسلل والإستخدام بواسطة قوى خارجية؟ أو عدو محتمل؟ جندي مرتبط بمنظمة مناهضة للتكنولوجيا |
Acho que posso dizer isto porque o Don está a ser modesto. | Open Subtitles | أعتقد أني أستطيع قول هذا, لأن دون يتصرّف بتواضع |
está a ser egoísta. Demorará apenas trinta segundos a acalmá-los. | Open Subtitles | أنت تتصرف بأنانية، سيستغرق الأمر 30 ثانية لطمأنتهم |
E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
Esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... | Open Subtitles | هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي |
Ainda não, mas acham que o dispositivo CIP está a ser utilizado. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنهم يعتقدون بأن جهاز معالجة تداخل القنوات يتم استخدامه |
Porque que é que o NCIS está envolvido num acidente que está a ser investigado pelo JAG? | Open Subtitles | لماذا شعبة التحقيقات تتدخل في حادث يتم التحقيق به من قبل مركز أمن البحرية ؟ |
Parece que o povo desta sociedade está a ser manipulado através de sexo e tecnologia por uma classe dominante escondida. | Open Subtitles | يتضح أن طبقة السفلى في هذا المجتمع يتم التلاعب بهم عبر الجنس والتقنية المتقدمة. من قبل طبقة حاكمة |
Por isso o meu placard está a ser retirado. | Open Subtitles | لذا و الآن لوحة اعلاناتي الصغيرة يتم ازالتها |
O diesel está a ser usado em geradores todo o dia. | Open Subtitles | وقود الديزل يتم استخدامه في تشغيل المولدات على مدار الساعة |
Callen, parece que o meio mais seguro de entrar no 318 é passar pela varanda, e o 320 está a ser limpo, | Open Subtitles | كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318 هو الذهاب من خلال الشرفة الغرفة 320 يتم تنظيفها, لذلك يمكنك الدخول |
O capital está a ser arrecadado enquanto conversamos. Sem esquemas, prometo. | Open Subtitles | يتم طلب النقود بينما نتحدث الآن، وأعدكِ هذا دون خُطط |
Não achas que está a ser enganado por esta gente? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يتم خداعه من قبل أولئك الأشخاص؟ |
E como ela está a ser pressionada pelos seus conselheiros. | Open Subtitles | وماهو مقدار الضغط التي تتعرض له من قِبل مستشاريها. |
São responsáveis pela vida de centenas de homens e mulheres, e a vossa base está a ser atacada. | TED | أنت مسؤول عن حياة مئات من الرجال والنساء، وقاعدتك تتعرض لهجوم. |
O senhorio está a ser um otário porque rescindi o contrato. | Open Subtitles | المالك يتصرّف بحماقه لأنّي ألغيتُ عقد الإيجار |
está a ser muito grosseiro. | Open Subtitles | أنت تتصرف بوقاحة. |
Neste vídeo, mais uma vez, o meu filho está a ser seguido. | TED | في هذا الفيديو، مجددا، يجري تتبع أثر ابني |
Não está a ser sincera, só está a ser simpática. | Open Subtitles | إنها لا تعني ما قالته, إنها تتصرف بلطافة فحسب |
Não quer saber da guitarra, só está a ser irracional. | Open Subtitles | إنه لا يكترث لأمر الغيتار إنه يتصرف بغير عقلانية فحسب |
Esta sucursal incendiou-se há duas semanas. está a ser reconstruída. | Open Subtitles | لقد اشتعل حريق في هذا الفرع قبل أسبوعين، ويتمّ إعاده تجديده. |
atualmente isto está a ser melhorado com várias camadas de tecnologia como a realidade melhorada. | TED | ويجري الآن زيادة هذا بطبقات أخرى من التكنولوجيا مثل زيادة الواقع. |