Sim, e porque raios tudo o que está nesta sala está de pernas para o ar? | Open Subtitles | نعم ولمَ كل شيء في هذه الغرفة مقلوب رأساً على عقب؟ |
Qualquer pessoa consegue ver como o mercado está de pernas para o ar. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه أن يرى انقلاب السوق رأساً على عقب. |
Hoje, sentes que o teu mundo está de pernas para o ar. | Open Subtitles | واليوم تشعرين بأن عالمك أصبح رأساً على عقب |
Às vezes o mundo está de pernas para o ar e não há motivo. | Open Subtitles | أحياناً العالم ينقلب رأساً على عقب بدون أية سبب. |
Aproximei-me do primeiro cavaletti e está de pernas para o ar. | Open Subtitles | لقد اقتربت من أول مثبت وكان رأساً على عقب |
Certifica-te que o teu guarda-chuva está de pernas para o ar | Open Subtitles | * تأكد من أن مظلتك مقـ مقـ مقـ مقـ مقلوبة رأساً على عقب * |
O mundo está de pernas para o ar. | Open Subtitles | انقلب العالم رأساً على عقب |
- Rick Carver Imobiliária. - Fala comigo. - Isto está de pernas para o ar. | Open Subtitles | (عقارات ريتشارد كارفرد) - تحدثي إلي , العالم ينقلب رأساً على عقب - |
Ruby, esta merda saiu tanto de controlo que basicamente está de pernas para o ar. | Open Subtitles | (روبي)، الأمور زادت سوءاً وهي تقريباً رأساً على عقب |
Confúcio dizer, "Quando o mundo está de pernas para o ar, | Open Subtitles | "يقول "كونفوشيوس ... عندما ينقلب العالم رأساً على عقب) |
A casa está de pernas para o ar! | Open Subtitles | المنزل منقلبٌ رأساً على عقب! |