Você não percebe que está falando com duas pessoas. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أنك لا تدرك أنك تتحدث لشخصان |
Tenho que lembrá-lo que está falando de um membro do Reform Club? | Open Subtitles | هل على أن أذكرك بأنك تتحدث عن عضو من أعضاء نادى الإصلاح؟ |
Espere, se está falando de coisas como fantasmas, desculpe mas não acredito nisso. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن أشباح أنا لا أؤمن بذلك ـ كيف يمكنك أن تكون بهذا اليقين؟ |
Não sei do que está falando, mas eles têm muito de tudo. | Open Subtitles | إنّي أجهل ما تتحدّث عنه، ولكنّها غنيّة بكل شيء. |
Isso é porque expressa seu estado emocial em determinado momento, como as suas expressões faciais comparam o que você está sentindo enquanto está falando. | Open Subtitles | - هذا لانها تمثل مشاعرك في وقت كتابتك لها تماما كتعابير الوجه تكون موازية لطريقة شعورك وانت تتكلمين |
- está falando de você. | Open Subtitles | هي تتحدث عنك. هو لن يكون المرة الأولى بأنني كنت ذو دور فعال |
Com quem você acha que está falando dessa maneira? | Open Subtitles | الآن، من الذي سمح لك بأن تتحدث بمثل تلك الطريقة؟ |
Não sabe o que está falando. | Open Subtitles | أنت لا تعرف بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه. |
E a casa que você está falando em primeiramente, nunca foi minha. | Open Subtitles | إن البيت الذي تتحدث عنه لم يكن بيتي من البداية |
Não está falando sério. está falando por falar. Você sempre fala isso. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك إنك تتحدث فقط كما تفعل دئماً |
Eu não sei o sobre o qual você está falando. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف ما أنت تتحدث عنه حول الـ200 مليون دولار |
Bem, eu não tenho idéias do que você está falando, mas estou feliz. | Open Subtitles | حسناً .. ليس لدى أى فكرة عما تتحدث لكن أنا مسرورة |
Scotty, você não está falando... sobre jogar pessoas para fora desse ônibus? | Open Subtitles | سكوتى لن تتحدث مرة اخرى مع هذة الناس للخروج من هذة الحافلة |
- Outra pessoa falando por você. - Eu não faço idéia do que está... falando agora, está bem. Então acho melhor você ir. | Open Subtitles | ،لست أعرف عمّ تتحدث الآن لذا أعتقد أن عليك الإنصراف الآن |
Com quem caralho acha que está falando? | Open Subtitles | من تعتقدُ بحق الجحيم الشخص الذي تتحدث إليه؟ |
está falando de elefantes rosas, como nos desenhos animados? | Open Subtitles | ماذا تتحدث عنه ؟ الأفيال الرمادية كما في قصص الكارتون المصورة ؟ |
Se está falando sozinho, está se explicando demais. | Open Subtitles | إن كنت تتحدث لنفسك هذا تفسير كبير غير ضروري |
Eu não sei do que você está falando. São todas pessoas reais. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون |
Do que está falando? O que houve? | Open Subtitles | ما الذي تتكلمين بشأنه؟ |
Não sei do que está falando. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا تتحدّثين |
Não sabe droga nenhuma do que está falando. | Open Subtitles | أنك لا تعلم ما تتكلم عنه بحق الجحيم |
está falando sobre os soldados no Vietnã? | Open Subtitles | أتتحدث عن الجنود فى فيتنام ؟ |
Espera aí... está falando da noite passada? | Open Subtitles | مهلا ، هل تتكلم عن ليلة البارحة ؟ |
Do que está falando? | Open Subtitles | هو الآن بشكل خاص لإستعمالِ الحرم الجامعي فقط. ماذا تَتحدّثُ عنه؟ |
Você está falando em enigmas novamente, irmão. | Open Subtitles | أنت تتكلم بالألغاز مرة أخرى يا أخي |
está falando do reverendo. | Open Subtitles | ذلك واعظُنا الذي تَتحدّثُين عنه |