"está lá fora" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالخارج
        
    • في الخارج
        
    • موجودة بمكانِ ما
        
    • هناك إلى الخارج
        
    Não. Ela está lá fora. No lado das trevas. Open Subtitles لا انها بالخارج على الجانب المظلم، لقد رأيتها
    O clero está lá fora. Cidadãos. Não podemos ficar aqui parados. Open Subtitles يوجد كهنة بالخارج ومواطنون عاديون لا يمكننا التعامل مع هذا
    está lá fora no insuflável com os outros miúdos. Open Subtitles إنـّها بالخارج بغرفة القفز مع باقي أطفال الحي
    Não podemos esperar, você sabe o que está lá fora. Open Subtitles لا نستطيع تحمّل الإنتظار أنتِ تعرفين مالذي في الخارج
    E se ele está vivo, ainda está lá fora. Open Subtitles وان كان حياً، فهو مازال طليقاً في الخارج.
    Acho que foi atingido. O carro está lá fora. Open Subtitles لقد ظننا أنه قد أُصيب, السيارة مازالت بالخارج
    está lá fora! - Ela come crianças para permanecer jovem. Open Subtitles ـ انها هناك بالخارج ,تأكل الأطفال الصغار لتبقى صغيرة
    Acho que o assassino tentará nos mostrar que está lá fora. Open Subtitles انا اعتقد ان القاتل يريد منا ان نصدق انه بالخارج
    A Clare está lá fora. Cidadãos comuns não podem cá entrar. Open Subtitles كلير بالخارج الناس المدنيين غير مسموح لهم بالدخول الى هنا
    Não, para nos defendermos do que está lá fora. Open Subtitles لا، لندافع عن أنفسنا من أيًا كان بالخارج
    Nunca percamos essa esperança, porque procurar o que está lá fora ajuda-nos a compreender o que há aqui dentro. TED دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل.
    Mr. Spade! está lá fora uma rapaz. Open Subtitles سيد سبايد, هناك رجلا بالخارج, يبدو انه يراقب المنزل
    Você não vai atirar, Drayton, a polícia está lá fora. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستطلق النار لا يمكنك ، فالناس بالطابق الأسفل والشرطة بالخارج
    Sabia qual era, está lá fora, mas achei que não quereria chegar a casa dessa maneira. Open Subtitles كلا , أعرفها انها بالخارج الآن ولكن لم أعتقد أنكِ تريدين الذهاب إلى المنزل بهذا الشكل
    O rouxinol está lá fora esperando para atender suas necessidades. Open Subtitles عندليب فلورانس بالخارج بانتظار الوزير لتلبي حاجاتك
    Ou isso, ou já está lá fora, pronta para ser utilizada. Open Subtitles إمّا ذلك أو أنّه موجود في الخارج بالفعل، جاهز للنشر.
    Na verdade, a mamã está lá fora neste momento, a assegurar-se que ele não magoará mais ninguém. Open Subtitles في الحقيقة ، أمك في الخارج الآن لتتأكد بأنه لن يؤذيك أو أي شخص مجدداً
    Ele levou-me o carro... Por aqui! Ele está lá fora! Open Subtitles لقد سرق سيارتي، من هذا الطريق إنه في الخارج
    Isso significa que a linha não está lá fora. TED وهذا يعني أن الخط الفاصل ليس هناك في الخارج.
    está lá fora gente do New Yorker! Open Subtitles في الخارج هنالك أشخاص من مجلة النيويوركر
    O piloto que está lá fora tem a clara visão desta confusão. Open Subtitles ذلك الطيار في الخارج لديه أوضح مشهد لهذه الفوضى
    A VERDADE está lá fora Open Subtitles "الحقيقة موجودة بمكانِ ما"
    Ora, ora, parece que o sangue de Unicron que tenho procurado... não está lá fora, mas na verdade, está mesmo aqui! Open Subtitles حسنًا حسنًا ويبدو الدم لقد تم طلب من أونيكرون لم يكن هناك إلى الخارج ولكن بدلاً من ذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus