"está muito ocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشغول جداً
        
    • مشغول للغاية
        
    • مشغول جدا
        
    • مشغولاً جداً
        
    • انه مشغول
        
    • مشغول جدًا
        
    Mas ele está muito ocupado com os outros dois vértices do triângulo. Open Subtitles ولكنه مشغول جداً بمراوغة نقطتي المثلث الأُخرتين.
    É óbvio que está muito ocupado. Nem sei se terá tempo para namorar. Lamento. Open Subtitles هو مشغول جداً جداً , أنا حتى لا أعرف إذا كان لديه وقت لصديقة
    Infelizmente ele está muito ocupado de momento, mas talvez queira ter uma palavra comigo em vez dele. Open Subtitles للاسف انه مشغول للغاية الان ولكن ربما تهتم بالحديث معى بدلا من الوزير
    Desculpa não ter memória fotográfica, mas o meu cérebro já está muito ocupado a ser incrível. Open Subtitles ،آسفة لأنني لا أمتلك ذاكرة فوتوغرافية لكن عقلي مشغول للغاية بإظهاري رائعة
    Sei que está muito ocupado. Muito obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك
    Não, o Roberto não pode vir. está muito ocupado. Open Subtitles لا,لا روبيرتو لا يستطيع الحضور انه مشغول جدا
    Se calhar porque ele está muito ocupado a dormir com a sua dentista, o que é, óptimo. Open Subtitles حدث هذا بالتأكيد لأنه كان مشغولاً جداً... في علاقته مع طبيبة الأسنان, التي كانت رائعة.
    está muito ocupado com Deus. Open Subtitles تباً. إن له الرب، إنه مشغول جداً مع الرب.
    Sei que está muito ocupado, por isso vou tentar apressar as coisas um bocado. Open Subtitles أنا متأكد أنك مشغول جداً لذلك سأحاول أن أسرع المسائل قليلاً
    Não senhor, só temos um homem de serviço e ele está muito ocupado. Open Subtitles لا سيدي، لدينا رجل واحد في الخدمة اليوم وهو مشغول جداً
    Então, ele está muito ocupado e não poderá mais te ver. Open Subtitles لذا هو مشغول جداً جداً لن يستطيع ان يراكي بعد الآن
    Este gajo não é um soldado, está muito ocupado a contar porcas. Open Subtitles هذا الرجل ليس بجندي إنه مشغول جداً في عد المسامير
    Parece que o meu marido está muito ocupado para dançar comigo. Open Subtitles على ما يبدو أن زوجي مشغول للغاية لدرجة أن ليس بإمكانه الرقص معي
    Parece que o meu marido está muito ocupado para dançar comigo. Open Subtitles على ما يبدو أن زوجي مشغول للغاية لدرجة أن ليس بإمكانه الرقص معي
    Ele está muito ocupado a invadir o Departamento de Segurança Interna (DHS). Open Subtitles إنه مشغول للغاية في اقتحام إدارة الأمن الداخلي
    E sei que está muito ocupado, mas só queria confessar-lhe Open Subtitles ،وأعلم أنك مشغول للغاية ...ولكني أردت أن أعترف لك
    Ele está muito ocupado em Long Beach por causa do petróleo. Open Subtitles أعتقد أنه الآن مشغول جدا فى حقول البترول
    O cônsul está muito ocupado no momento com todos esses rumores de invasão. Open Subtitles حسنا، القنصل مشغول جدا في الوقت الحالي مع كل هذه الشائعات عن الغزو.
    Ele está muito ocupado com cocktails e a gerir os assuntos da Fundação Wayne! Open Subtitles هو مشغول جدا بالإجتماعيات و حفلات الكوكتيل ويدير الشؤون مؤسسة وين
    O Sr. Tabir está muito ocupado esta manhã. Open Subtitles السيد (تعبير) مشغولاً جداً هذا الصباح
    Eu fá-lo-ia, mas um de nós está muito ocupado. Open Subtitles لكنت سأكتبها بنفسي، لكن إحدانا مشغول جدًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus