"está num lugar melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مكان أفضل
        
    • بمكان أفضل
        
    • في مكانٍ أفضل
        
    Ela não está num lugar melhor. - Ela ainda está em casa. Eu sei disso. Open Subtitles إنها ليست ملاك صغيرة إنها ليست في مكان أفضل
    Ele está num lugar melhor agora. Open Subtitles حسناً , هو في مكان أفضل بكثير الآن.
    Diz ao Johnny que a Laura está num lugar melhor, blá, blá, blá e que sabe disso, porque a Laura era paciente dele. Open Subtitles فأخبر "جوني" بأن "لورا" في مكان أفضل... إلخ... إلخ
    Foi a vontade de Deus, ela está num lugar melhor. Open Subtitles لقد كانت مشيئة السماء وهي بمكان أفضل
    Prefiro acreditar que agora está num lugar melhor. Open Subtitles افضل الاعتقاد أنها بمكان أفضل الآن
    Tens de acreditar de todo o coração que a tua filha está num lugar melhor. Open Subtitles يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل
    Ela está num lugar melhor. Open Subtitles إنها في مكان أفضل الآن
    Que agora está num lugar melhor. Open Subtitles إنه في مكان أفضل الآن.
    Pelo menos ele agora está num lugar melhor. Open Subtitles إنه في مكان أفضل الآن
    Quer dizer, ele está num lugar melhor. Open Subtitles أعني إنه في مكان أفضل
    De certeza que ele está num lugar melhor. Open Subtitles انا متأكد أنه في مكان أفضل
    A Doreen está num lugar melhor. Open Subtitles دارلين في مكان أفضل
    Ele está num lugar melhor. Open Subtitles إنه في مكان أفضل
    está num lugar melhor ao lado da... Open Subtitles - انه ليس معنا بعد الآن. ...هو في مكان أفضل
    - está num lugar melhor. Open Subtitles إنها في مكان أفضل
    "Ele está num lugar melhor". Open Subtitles "إنه بمكان أفضل"
    Ela está num lugar melhor, Frank. Open Subtitles إنها بمكان أفضل يا (فرانك)
    Ele está num lugar melhor agora. Open Subtitles هو في مكانٍ أفضل الآن على أية حال
    Há quem diga que o vosso filho está num lugar melhor. Open Subtitles سيقول البعض أن ابنك في مكانٍ أفضل بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus