"está sob investigação" - Traduction Portugais en Arabe

    • قيد التحقيق
        
    • تحت التحقيق
        
    • رهن التحقيق
        
    De facto, a empresa dele está sob investigação há quase um ano. Open Subtitles في الحقيقة، شركته قيد التحقيق منذ ما يقرب من عام
    O Tribunal de Crimes de Guerra não avisa um suspeito que está sob investigação. Open Subtitles محكمة جرائم الحرب لا تحذير المشتبه فيه الذي يكون قيد التحقيق.
    Já chamamos o Seu advogado, Já Está a caminho, mas você não está sob investigação. Open Subtitles إنه في طريقه إلى هنا لكنك لست قيد التحقيق
    A causa de morte ainda está sob investigação, por isso não há nada para cochichar. Open Subtitles سبب الوفاة لا يزال تحت التحقيق لذا ليس هناك ما نتحدث عنه
    Soubemos que o laboratório que conduziu a análise ao ADN está sob investigação. Open Subtitles جلالتك , لقد ورد لاهتمامنا ان المعامل التى استخدمت لتحليل الحمض النووى هى تحت التحقيق.
    Nada mal, considerando que a empresa pela qual devotei os últimos 10 anos da minha vida está sob investigação federal. Open Subtitles ليس سيئًّا إذا أخذنا بعين الاعتبار الشّركة التّي كرّستُ لها العشر سنين الماضية من حياتي، رهن التحقيق من المباحث الفيدراليّة.
    Parece que o general Walker está sob investigação. Open Subtitles تبيّن أنهم يضعون اللواء (ووكر) رهن التحقيق
    Bem, está sob investigação, mas temos uma rapariga sobre custódia. Open Subtitles الأمر برمته قيد التحقيق لكن لدينا فتاه بالحجز
    Esse tiroteio está sob investigação, Deputado-Director Amagata. Open Subtitles اطلاق النار مازال قيد التحقيق يا نائب المدير اماجاتا
    Ele está sob investigação por revelar informação privilegiada. É assim. Open Subtitles إنه قيد التحقيق للاتجار الداخلي وهكذا تجري الأمور
    Toda esta unidade está sob investigação. Open Subtitles وهذه الوحدة بكاملها قيد التحقيق.
    A causa do incêndio ainda está sob investigação. Open Subtitles سبب الحريق ما زال قيد التحقيق.
    Vamos ligar-lhes e informá-los que a Dra. Leveau, está sob investigação. Open Subtitles إذن سنتصل بهم، ونوضّح لهم... أنّ الدكتورة ليفو إذا اتصلت بهم عليهم أنْ يحذروا إنّها قيد التحقيق.
    Não é o detetive Reddick que está sob investigação. Open Subtitles نعم, حسناً, المحقق ريديك ليس من تحت التحقيق هنا
    Ouvi que está sob investigação pelos assuntos internos. Open Subtitles سمعت أنك تحت التحقيق من قبل الشؤون الداخلية
    Mas, como está sob investigação por nos ter ajudado, estamos por nossa conta, certo? Open Subtitles ولكن بما أنك تحت التحقيق لمساعدتنا نحن لوحدنا، أليس كذلك؟ بالضبط.
    Tira uma foto de um cadáver, que está sob investigação do escritório da marinha? Open Subtitles إذن، إلتقط صورة لرجل ميّت... الذي صادف أنّه تحت التحقيق في مكتب المفتش العام؟
    O Sr. Lundy não está sob investigação. Open Subtitles سام.. السيد. لاندي ليست تحت التحقيق.
    "O caso está sob investigação. " Open Subtitles " القضية رهن التحقيق "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus