"está sob juramento" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت القسم
        
    • أنت تحت اليمين
        
    • أقسمتِ
        
    TRIBUNAL Agente Swanson, quero lembrá-lo que está sob juramento. Open Subtitles ايها الضابط سوانسن دعني اذكرك انك تحت القسم
    a maioria dos réus só em tribunal tem hipótese de ter como testemunha abonatória a vaca sagrada que é um juiz do Supremo que, como não está sob juramento, não pode ser acusado de perjúrio. Open Subtitles قبل أن تنتج الأبقار المقدسة مثل رئيس المحكمة العليا كشحص الشاهد الذي ليس تحت القسم وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور
    "Não minta, Sr. Clayton. está sob juramento". Pronto, querido. Open Subtitles لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى
    Lembre-se, está sob juramento. Open Subtitles تذكّرْ، أنت تحت اليمين هنا.
    - está sob juramento. Open Subtitles - أنت تحت اليمين -
    Posso relembrá-la, Mna. Rogers, que ainda está sob juramento? Open Subtitles "أذكركِ يا سيّدة (روجر) إنّكِ أقسمتِ اليمين"
    está sob juramento, Coronel! Open Subtitles كل هذا حدث بسرعة أنت تحت القسم ايها الكولونيل
    E lembre-se, está sob juramento. Jurou dizer a verdade. Open Subtitles وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة
    Devo lembrá-lo senhor, que está sob juramento. Open Subtitles وأود أن أذكر لك يا سيدي ، كنت تحت القسم.
    O Sr. Finney não está sob juramento e não tem de responder Open Subtitles السيد فيني ليس تحت القسم وغير ملزم بالإجابة
    Lembre a testemunha que está sob juramento, Excelência. Open Subtitles أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما تذكير للشاهدة أنها لا تزال تحت القسم حضرتك
    Sabe que ainda está sob juramento? Open Subtitles أنت تدرك بأنك ما زلت تحت القسم
    Então responda. E lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles اذن أجب , وأرجوك تذكر أنك تحت القسم
    - está sob juramento, Mary. Open Subtitles (أنت تحت اليمين , (ماري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus