"está sob o" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو تحت
        
    • الآن تحت
        
    • تحت سيطرتنا
        
    • خاضع لسيطرة
        
    Como sabemos que tem a mesma doença que tu... e agora está sob o meu tecto, ele faz terapia e tratamento, é esse o acordo. Open Subtitles ... لديه نفس المرض الذي لديكِ ... حسناً , هو تحت سقفي يذهب للمشفى بإنتظام و يتعالج . هذا الأمر المهم
    Tudo na minha terra... está sob o meu comando. Open Subtitles كل ما هو بداخلى أرضى... هو تحت أمرتى..
    Agora todo o Sistema está sob o controle Separatista. Open Subtitles النظام كله هو تحت سيطرة الانفصاليين
    E se conseguimos dar "feedback", sinais sensórios que vão desse equipamento informático, mecânico, robótico, que está sob o controlo do cérebro de volta para o cérebro, como o cérebro lida com isso, com receber mensagens saídas de um aparelho artificial. TED وإذا كان من الممكن في الواقع توفّر ردود فعل، أي عودة إشارات حسيّة من هذا المحرّك الميكانيكي الحسابي الآلي، الذي هو الآن تحت سيطرة الدماغ، تعود إلى الدماغ، و معرفة كيفيّة تعامل الدّماغ مع ذلك، مع تلقّيه لإشارات من آلة اصطناعيّة.
    Ba Sing Se ainda está sob o nosso controlo, contudo, têm havido rebeliões de geodomadores, o que nos impediu de conseguir uma vitória total no Reino da Terra. Open Subtitles مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض
    Isso não sugere pelo menos que está sob o controlo de outra pessoa? Open Subtitles أليس هذا دليلًا على أنه خاضع لسيطرة أحد؟
    Nem tudo na tua vida está sob o teu controlo. Open Subtitles ليس كل شيء في حياتك هو تحت سيطرتك.
    está sob o controle dele. Open Subtitles هو تحت سيطرتِه.
    Ele está sob o controle de outra pessoa? Open Subtitles هل هو تحت تحكم شخص آخر ؟
    A cidade agora está sob o meu controle. Open Subtitles المدينة الآن تحت سيطرتى
    A cidade está sob o meu controle agora. Open Subtitles إن المدينة الآن تحت سيطرتي
    O teu sistema está sob o meu controlo, assim como Rubicon estará em cinco minutos. Open Subtitles نظامك الآن تحت سيطرتي" "كما سيكون (روبيكون) خلال 5 دقائق
    A internet do prédio está desligada. O elevador que dá acesso a este andar, está sob o nosso controle. Open Subtitles إتّصال المبنى بالإنترنت قد قطع وصول المصعد لهذا الطابق تحت سيطرتنا
    A invasão foi um sucesso, e a Tribo do Sul está sob o nosso controle. Open Subtitles , الأحتلال كان ناجحا كليا والقبيلة الجنوبية تحت سيطرتنا
    Claro que o clone está sob o nosso controle telepático... e como ordenado virou-se contra os seus libertadores. Open Subtitles بالطبع، المستنسخ تحت سيطرتنا التخاطرية... وكما، صرحت... ، إنقلب ضد محرريه.
    O Lorde Rahl está sob o controlo do Seeker. Open Subtitles السيد (رال) خاضع لسيطرة الباحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus