"está tentando" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحاول
        
    • يحاول
        
    • تحاولين
        
    • تُحاولُ
        
    • يُحاولُ
        
    • اتحاول
        
    • أتحاولين
        
    Ligue essas luzes! O que voce está tentando fazer, Goldfinger? Open Subtitles أضئ الأنوار مجددا ماذا تحاول تفعل يا جولدفينجر ؟
    Se você está fazendo alguma cosia e está tentando me enlouquecer porque estou grávida, então você desceu tão baixo que nunca irá se recompor. Open Subtitles إذا كنت تفعل شيئاً و تحاول أن تجعلني أبدو مجنونة لأنني حبلى حينها ستدرك أنك تغرق ببطئ بحيث سيفوت الآوان لكي تتعافى
    Como uma jovem mulher O que você está tentando dizer, Henry? Open Subtitles مثل إمرأة صغيرة ما الذى تحاول قوله يا هنرى ؟
    Este homem está tentando zombar da justiça como ele fez toda a sua vida. Open Subtitles هذا الرجل يحاول أن يخدع العدالة كما اعتاد طيلة حياته
    A polícia está tentando controlar a multidão... que está gritando para o homem saltar. Open Subtitles البوليس يحاول السيطره على هذا الحشد الذى يدعو الرجل الان للقفز
    Por que você está tentando tanto se enquadrar quando você nasceu para se destacar? Open Subtitles لماذا تحاولين على التعود على هذه المعيشة بينما أنتى ولدتى لكى تكونى احسن من هذا ؟
    Foi uma brincadeira, droga! O que está tentando fazer, afogar-me? Open Subtitles كانت مزحه تباً لك ماذا تحاول أن تفعل، تغرقني؟
    Sugere que ela está tentando se desassociar de seus atos. Open Subtitles يشير الى انها تحاول ان تفصل نفسها عن أفعالها
    Você está tentando colocar uma sacola de paus ali? Open Subtitles هل تحاول وضع كيس كامل من القضبان بالداخل؟
    Não estou aqui para me queixar por saber que está... tentando comprar o rancho Big Monti... para impedir que meu gado tenha água. Open Subtitles ولا أَشتكي هنا لأنني إعرف أنك تحاول أَن تشتري الموحل الكبير، لمنع أبقاري من الماء
    Não, ela é muito pontual. está tentando mudar. Não podemos. Open Subtitles لا , انها تفرط فى الحفاظ على الوقت هى تحاول الاصلاح , لا , لا يمكننا
    Vá lá pai, está tentando arranjar outra vez uma coisa? Open Subtitles أنت لم تعد تحاول أن تصلح شيئاً آخر ، يا والدي
    Nosso engenheiro chefe está tentando confeccionar uma vela solar. Open Subtitles كبير مهندسينا يحاول القيام بحيلة شراع شمسيّ .
    Você tem de respeitar o jogador que só está tentando terminar a temporada. Open Subtitles لابد من احترام لاعب البايسبول الذى يحاول إنهاء الموسم وحسب
    Suponha que lhe diga que seu patrão... está tentando convencer o primeiro ministro... a fazer um pacto com a corja de criminosos de Berlim? Open Subtitles و أفترض أن اللورد يحاول إقناع رئيس الوزراء أن يدخل حلفاً مع المجرمين في برلين؟
    Acho que ele está tentando achar uma rima para "pretensioso". Open Subtitles وأعتقد انه في يحاول العثور على قافية رنانة .
    Ele não é um inimigo que está tentando nos invadir. É apenas um animal. Open Subtitles إنه ليس عدوا يحاول غزوكم إنه مجرد حيوان هائج
    está tentando me intimidar, dizendo que é assassino. Open Subtitles ذلك الزنجي يحاول أن يخيفني بحديثه عن أنه قاتل إنه من الطراز القديم
    Estou tentando ser realista. está tentando ser inteligente. Como sempre. Open Subtitles ـ أنا احاول أن أكون واقعية ـ لا، أنتِ تحاولين أن تكوني ذكية، كالعادة
    Major, por mais que eu admire o que você está tentando fazer... eles nos cortaram. Open Subtitles أيتها الرائد ، بقدر ما أحترم ما تحاولين فعله ، لقد قطعونا
    Sei que está tentando ajudar e agradeço... mas se eu começar a rezar, vou me sentir hipócrita. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق.
    Isso para por aí e continua aqui porque acho... que o Mitch está tentando dizer que o amor verdadeiro é cego. Open Subtitles يَتوقّفُ هناك وهو يَستمرُّ هنا، لأن أعتقد ما ميتش يُحاولُ القَول بأنّ الحبِّ الحقيقيِ أعمى.
    - 38 Libras. - está tentando sugar-me, companheiro? Open Subtitles اريد 38 جنيه اتحاول سلبي عقلي , هذا كثير
    Você está tentando escapar de alguém ou estava tentando? Open Subtitles أتحاولين الفرار من شخص ما أم كنتِ تحاولين الفرار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus