Mas estás a proteger um segredo perigoso que destruiria o mundo. | Open Subtitles | . . لكنك تحمي سراً خطيراً قد يدمر العالم |
Se estás a proteger alguém, não quero saber. | Open Subtitles | إن كنتَ تحمي أحدهم، فلا أهتم فأنا لا أسعى خلفهم، أنا أريدها وحسب |
O que vais fazer quando perceberes que estás a proteger um assassino e que também há sangue nas tuas mãos... | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما تكتشف انك كنت تحمي مجرم وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً |
estás a proteger o homem que matou a tua melhor amiga? | Open Subtitles | أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ. |
Quero saber quem tu és e quem estás a proteger. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أنت أو من الذي تحميه |
Acho que deves gostar mesmo muito da pessoa que estás a proteger. | Open Subtitles | أظنك تهتمين جداً لأمر الشخص الذي تحاولين حمايته |
É ele quem estás a proteger? | Open Subtitles | إنه الشخص الذي تحمينه ، صحيح ؟ |
Esta cidade vai virar-se contra nós se souberem que estás a proteger uma espiã. | Open Subtitles | هذه المدينة ستنقلب علينا إذا علموا إنك تحمي جاسوسا.. |
Esta cidade vai virar-se contra nós se souberem que estás a proteger uma espiã. | Open Subtitles | ستقوم عليك المدينة اذا علموا انك تحمي جاسوس |
Tu, por outro lado, estás a proteger o paradeiro de um rolo fotográfico, do qual não percebes o seu significado, por uma rapariga morta que te mentiu, usou, e fez de ti parvo. | Open Subtitles | أنت من ناحيةٍ أخرى تحمي مكان وجود ذلك الفيلم |
Acho que mentes. estás a proteger alguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك تكذب، أعتقد أنك تحمي أحدهم |
- estás a proteger a Mariel? | Open Subtitles | ماذا تقصد ؟ ؟ هل أنت تحمي ماريل ؟ |
Não estás a proteger as suas escolhas. Estás a tranquilizar a tua consciência. | Open Subtitles | أنت لا تحمي خيارهم أنت تريح ضميرك |
Não sei porque estás a proteger um traidor, mas não me importo. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تحمي خائن و لا يهمني. |
Só estás a proteger o que é teu, certo? | Open Subtitles | أنت تحمي ما هو لك فحسب،أليس كذلك؟ |
Porque não é apenas a tua vida que estás a proteger lá fora. | Open Subtitles | لأنّكـَ لا تحمين حياتكـ فحسبٌ بالخارجِ هناك |
estás a proteger o Stark em vez da cidade? | Open Subtitles | انك تحمين ستارك بدلا من البلدة |
estás a proteger os direitos de inocentes americanos. | Open Subtitles | لقد كنتِ تحمين حقوق أمريكيين أبرياء |
O que ele não percebe é que não é ele que te está a proteger, mas tu que o estás a proteger a ele. | Open Subtitles | ما لا يدركه... هو أنه يحسب نفسه يحميك. لكنك تحميه في الحقيقة. |
Se eu for obrigada a descobrir sozinha, talvez eu exija um preço de quem estás a proteger. | Open Subtitles | -أجل . إن أجبرتني على تكبد العناء لتبيّن هويته بمفردي فسأنزل ذات عنائي بذلك الشخص الذي تحميه أيًّا يكُن. |
O homem que estás a proteger mandou-te roubar os cabrões errados. | Open Subtitles | من تحميه بعثك لتسرق من" "الشخص الخاطئ الليلة |
É quem estás a proteger. | Open Subtitles | هذا من تحاولين حمايته |
Também o estás a proteger? | Open Subtitles | اذا انت تحمينه الان ايضاً؟ |