ويكيبيديا

    "estás a proteger" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحمي
        
    • تحمين
        
    • تحميه
        
    • تحاولين حمايته
        
    • تحمينه
        
    Mas estás a proteger um segredo perigoso que destruiria o mundo. Open Subtitles . . لكنك تحمي سراً خطيراً قد يدمر العالم
    Se estás a proteger alguém, não quero saber. Open Subtitles إن كنتَ تحمي أحدهم، فلا أهتم فأنا لا أسعى خلفهم، أنا أريدها وحسب
    O que vais fazer quando perceberes que estás a proteger um assassino e que também há sangue nas tuas mãos... Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تكتشف انك كنت تحمي مجرم وان يداك تلطختا بالدماء ايضاً
    estás a proteger o homem que matou a tua melhor amiga? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    Quero saber quem tu és e quem estás a proteger. Open Subtitles أريد أن أعرف من أنت أو من الذي تحميه
    Acho que deves gostar mesmo muito da pessoa que estás a proteger. Open Subtitles أظنك تهتمين جداً لأمر الشخص الذي تحاولين حمايته
    É ele quem estás a proteger? Open Subtitles إنه الشخص الذي تحمينه ، صحيح ؟
    Esta cidade vai virar-se contra nós se souberem que estás a proteger uma espiã. Open Subtitles هذه المدينة ستنقلب علينا إذا علموا إنك تحمي جاسوسا..
    Esta cidade vai virar-se contra nós se souberem que estás a proteger uma espiã. Open Subtitles ستقوم عليك المدينة اذا علموا انك تحمي جاسوس
    Tu, por outro lado, estás a proteger o paradeiro de um rolo fotográfico, do qual não percebes o seu significado, por uma rapariga morta que te mentiu, usou, e fez de ti parvo. Open Subtitles أنت من ناحيةٍ أخرى تحمي مكان وجود ذلك الفيلم
    Acho que mentes. estás a proteger alguém. Open Subtitles أعتقد أنك تكذب، أعتقد أنك تحمي أحدهم
    - estás a proteger a Mariel? Open Subtitles ماذا تقصد ؟ ؟ هل أنت تحمي ماريل ؟
    Não estás a proteger as suas escolhas. Estás a tranquilizar a tua consciência. Open Subtitles أنت لا تحمي خيارهم أنت تريح ضميرك
    Não sei porque estás a proteger um traidor, mas não me importo. Open Subtitles لا أعلم لماذا تحمي خائن و لا يهمني.
    estás a proteger o que é teu, certo? Open Subtitles أنت تحمي ما هو لك فحسب،أليس كذلك؟
    Porque não é apenas a tua vida que estás a proteger lá fora. Open Subtitles لأنّكـَ لا تحمين حياتكـ فحسبٌ بالخارجِ هناك
    estás a proteger o Stark em vez da cidade? Open Subtitles انك تحمين ستارك بدلا من البلدة
    estás a proteger os direitos de inocentes americanos. Open Subtitles لقد كنتِ تحمين حقوق أمريكيين أبرياء
    O que ele não percebe é que não é ele que te está a proteger, mas tu que o estás a proteger a ele. Open Subtitles ما لا يدركه... هو أنه يحسب نفسه يحميك. لكنك تحميه في الحقيقة.
    Se eu for obrigada a descobrir sozinha, talvez eu exija um preço de quem estás a proteger. Open Subtitles -أجل . إن أجبرتني على تكبد العناء لتبيّن هويته بمفردي فسأنزل ذات عنائي بذلك الشخص الذي تحميه أيًّا يكُن.
    O homem que estás a proteger mandou-te roubar os cabrões errados. Open Subtitles من تحميه بعثك لتسرق من" "الشخص الخاطئ الليلة
    É quem estás a proteger. Open Subtitles هذا من تحاولين حمايته
    Também o estás a proteger? Open Subtitles اذا انت تحمينه الان ايضاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد