"estás aqui a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • تفعله هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • تَعْملُ هنا
        
    • تفعلون هنا
        
    • تفعلي هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • تفعلى هنا
        
    • تصنع هنا
        
    • تَفعلُ هنا
        
    • تفعلين هُنا
        
    • تفعلينهُ هنا
        
    • تفعليه هنا
        
    • تفعل أنت هنا
        
    O que é que estás aqui a fazer? Open Subtitles مرحبا ، أيها الناس ماذا تفعل هنا على أى حال ؟
    Eu disse-te para não vires. Que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles أخبرتك ألا تأتى ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Persnikitty, gato do Happy Chapman, o que é que estás aqui a fazer? Open Subtitles بيرسنيكيتي، قط هابي شابمان ماذا تفعل هنا ؟
    Então o que estás aqui a fazer, alguma experiência monástica? Open Subtitles اذا ماذا تفعلين هنا نوع من انواع الخبرة الرهبانية؟
    Aaaaaaaaaah! Aaaaaaaaaah! Kate, o que estás aqui a fazer? Open Subtitles أآآآآآآآآه ه ه ه ه ه ه آ آآ آ آ آ آ آ ه كيت ماذا تفعلين هنا
    Quer dizer, que estás aqui a fazer tão cedo? Open Subtitles أعني ، ما الذي تفعله هنا بهذا الوقت المبكر ؟
    O que estás aqui a fazer? Tens que sair daqui. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا عليك أن تخرجي من هنا
    Não sei o que é que estás aqui a fazer. Acho que estás fora da reserva. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تفعل هنا أعتقد أنك غير معتقل
    Aprende a esconder-te para ouvires melhor. A tua mãe está à tua espera, que raios ainda estás aqui a fazer? Open Subtitles تعلم أن تأكل بشكل بشكل أفضل إن أمك تنتظر هناك ماذا تفعل هنا ؟
    Estava agora para te ligar. - Que estás aqui a fazer? Open Subtitles ـ مرحبا ، كنت على وشك أن أطلبك ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Isto é um homicídio, não arte exposta. Que estás aqui a fazer? Open Subtitles هذه جريمة قتل، ليست معرض فني ماذا تفعل هنا ؟
    Uma pergunta melhor, o que estás aqui a fazer tão tarde? Open Subtitles لدي سؤال أفضل ماذا تفعل هنا في وقت متأخر؟
    - Que raio ainda estás aqui a fazer? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم ما زلت تفعل هنا حتى الأن بأية حال ؟
    Ei, Lois! O que estás aqui a fazer? Porque não estás na escola? Open Subtitles مرحبا لويس ماذا تفعلين هنا لما لستي في المدرسة
    Vais dizer-me o que estás aqui a fazer ou quê? Open Subtitles - الآن هل ستخبرينني ماذا تفعلين هنا أم ماذا؟
    Não me interpretes mal, mas... o que raio é que estás aqui a fazer? Open Subtitles لا تأخذي هذا بالمعني الخاطىء لكن ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟
    Podes, por favor, dizer-me o que estás aqui a fazer? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟
    O que estás aqui a fazer? Andas-me a seguir? Open Subtitles تيري مالذي تفعله هنا هل لحقت بي ؟
    Pensa no que estás aqui a fazer, amigo. Estás disposto a trair o velho? Open Subtitles فكر بما تفعله هنا, يا صاحبي هل ترغب بخيانه الرجل الكبير؟
    Não posso partir sem saber o que estás aqui a fazer. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة قبل أنْ أعرف ما الذي تفعلينه هنا.
    Que porra estás aqui a fazer? Open Subtitles يُمارسُ الجنس مع تَعْملُ هنا.
    Que estás aqui a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟
    Sim, o que estás aqui a fazer? Open Subtitles نعم , ماذا تفعلي هنا ؟
    Frank, que estás aqui a fazer? Open Subtitles فرانك ، ماذا تعمل هنا ؟
    Piper, o que estás aqui a fazer? Open Subtitles ماذا تفعلى هنا ؟
    O que estás aqui a fazer, Chris? Open Subtitles ماذا تصنع هنا يا (كريس) ؟
    O que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles -ماذا تفعلين هُنا بحقِّ الجحيم؟
    - O que estás aqui a fazer tão tarde? Open Subtitles أهلاً, مالذي تفعلينهُ هنا بهذا الوقتِ المُتأخر؟
    Só precisas das iniciais nas caixas que dizem que sabes o que estás aqui a fazer e que consentes o que acabamos de conversar. Open Subtitles أنا أريد منكِ أن تضعي إشارة على المربعات اللتي تقول أنكِ تعرفي ما تفعليه هنا و أنكِ تقبلي ان تفعلي ما تحدثنا عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus