"estás com sorte" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت محظوظ
        
    • أنت محظوظة
        
    • انت محظوظ
        
    • أنتَ محظوظ
        
    • من حسن حظك
        
    • أنتِ محظوظة
        
    Estás com sorte de ainda respirares e de poderes andar sozinho. Open Subtitles أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك
    Estás com sorte. Conseguiste ser profissional durante 15 anos. Open Subtitles ‫أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة
    Estás com sorte em não te partir o pescoço. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لم أكسر رقبتك بتهمة ماذا ؟
    Estás com sorte, consegui-te o interrogatório do Faraj. Open Subtitles أنت محظوظة. حصلت على صورة لفراج.
    Hoje Estás com sorte, Tribuno. Perdi tudo. Open Subtitles انت محظوظ اليوم ايها التربيون انا انتهيت
    Mas Estás com sorte pois eu tenho que manter-te como refém. Open Subtitles ولكن أنتَ محظوظ ، فسوف أبقيكَ كرهينة
    Estás com sorte, porque não quero saber da opinião dele. Open Subtitles من حسن حظك , لا أهتم برأيه الآن لذا خذ ما تريد
    Bem, Estás com sorte, porque tenho uma pista para ti. Open Subtitles حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ
    Estás com sorte por eu deixar que me leves a voar. Open Subtitles أنت محظوظ لأني سمحت لك بالطيران بي الى هناك
    Estás com sorte, porque eu preciso de um colega de casa. Open Subtitles أتعلم ، أنت محظوظ لأنني في الواقع أحتاج الى رفيق سكن
    Então Estás com sorte, amor, porque eu não quero o teu dinheiro. Open Subtitles إذًا, أنت محظوظ يا عزيزي لأني لا أريد مالك
    Estás com sorte. Esta pulseira está com desconto de 60%. Open Subtitles أنت محظوظ هـذا السوار للتـو دخـل في التخفيض
    Bem, Estás com sorte. Acontece que tenho a noite livre. Open Subtitles حسناً ، أنت محظوظ ليلتى اليوم حره
    Estás com sorte Não sues muito. Open Subtitles أنت محظوظ لن اشتكي عليك بسبب ويببلاش
    Estás com sorte, normalmente cheiram a M-E-R-D-A. Open Subtitles أنت محظوظ عادة يفيحون برائحة لعينة
    Estás com sorte que não te dê com o meu taco de 'wiffle ball' Open Subtitles أنت محظوظ لأنه لم أضربك عليها بعد
    Estás com sorte, há um trabalho numa fundição. Open Subtitles أنت محظوظ ، هناك عمل بأحد مواقع البناء
    Estás com sorte, Dra. Peterson, porque acho que o Karev seria um excelente supervisor para a tua primeira gastroscopia. Open Subtitles حسنا، إذا، أنت محظوظة د(بيترسون). لأنني أظن أن (كاريف) سيكون مشرفا ممتازًا على أول عملية تنظير لكِ.
    Estás com sorte... que o meu cliente tem esta propensão por mulheres Russas lindas. Open Subtitles أنت محظوظة جدا... أن المشتري بلدي لديه هذا الميل للفتيات الروسية الجميلة.
    Estás com sorte, fui eu que atendi o telefone e não o pai. Open Subtitles انت محظوظ لأننياجبتعلىالهاتفولميكن والدي.
    Estás com sorte por ela ainda não te ter denunciado aos Recursos Humanos. Open Subtitles انت محظوظ انه لم تبلغ عنك لإدارة الموارد البشرية
    Estás com sorte, recomeçou a chover. Open Subtitles أنتَ محظوظ لقد بدأت تمطر من جديد
    Estás com sorte, não preciso dele. Open Subtitles أجل، من حسن حظك أنني لستبحاجةله ...
    Estás com sorte, porque consegui emprego. Open Subtitles حسناً ، أنتِ محظوظة لإنني وجدت وظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus