"estás sempre a dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • دائما تقول
        
    • لا تنفك تقول
        
    • أنتِ دائماً تتحدثين عن
        
    • أنت دائماً تقول
        
    • تستمر في قول
        
    • تستمرين بقول
        
    • دائماً تقولين
        
    • دائماً ما تقول
        
    • تظل تقول
        
    • وتستمرين في قول
        
    Estás sempre a dizer que és reprimido. Open Subtitles أنت دائما تقول أنك تختنق هذه الطريقة أفضل
    Tu Estás sempre a dizer "urso das alianças", em vez de porta alianças. Vai haver ou não um urso no nosso casamento? Open Subtitles لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟
    Estás sempre a dizer que transportas as tuas próprias coisas, mas não é verdade! Open Subtitles أنتِ دائماً تتحدثين عن تدبر أمركِ ، لكنكِ لست كذلك فهو من يتدبر أمركِ
    Estás sempre a dizer isso. Open Subtitles أنت دائماً تقول هذا
    Travis, Estás sempre a dizer que o Harvey não aceita o acordo porque vem de ti. Open Subtitles ترافيس) انك تستمر في قول) ان هارفي لن يقبل بالصفقة لأن اسمك فيها
    - Por que Estás sempre a dizer "pudim"? Open Subtitles - لماذا تستمرين بقول " الحلوى "؟
    Vá lá. Estás sempre a dizer que nunca fazemos nada juntos. Open Subtitles هيا, دائماً تقولين أننا لا نؤدى الأشياء معاً
    Vá lá, sabes que posso desviá-las. Estás sempre a dizer para eu me desafiar. Open Subtitles بحقك، تعلم أن بوسعي تغيير مسارها، دائماً ما تقول لي أني يجب أن أدفع نفسي للأفضل.
    Estás sempre a dizer que queres mudar as coisas, mas continuas a repetir os velhos procedimentos. Open Subtitles تظل تقول بأنك تريد تغيير الأمور لكنك تكرر التصرفات القديمة
    Estás sempre a dizer: "Sei de certeza." Open Subtitles وتستمرين في قول " أعلم حقيقةً"
    Estás sempre a dizer, "Deus abençoe a América, e mais nenhum lugar." Open Subtitles أنت دائما تقول ألله يحمي أمريكا ولامكان أخر
    Eu pensava que estava a ajudar, porque... Estás sempre a dizer que precisas de dinheiro. Open Subtitles ... لقد اعتقدت بأني اساعد , لانك . دائما تقول انك بحاجة الى المال
    Estás sempre a dizer que o fizeste. Open Subtitles انت دائما تقول انكم مارستم الجنس.
    Estás sempre a dizer que compreendes, mas obviamente não. Open Subtitles والآن... لا تنفك تقول إنك تفهم لكن من الواضح أنك لا تفهم
    Porque Estás sempre a dizer isso? Open Subtitles لماذا لا تنفك تقول ذلك؟
    Foi o SVR. Estás sempre a dizer isso, mas não o torna verdade. Open Subtitles لا تنفك تقول هذا يا (صول) لكن ذلك لا يجعله صحيحا
    Estás sempre a dizer que queres sair daquela cidade, e agora finalmente saímos. Open Subtitles ...أنتِ دائماً تتحدثين عن مدى رغبتكِ للخروج من هذه البلدة الحمقاء ..ونحن أخيراً خرجنا منها
    Estás sempre a dizer lamechices como estas. Open Subtitles أنت دائماً تقول أشياء كهذه
    - Porque é que Estás sempre a dizer isso? Open Subtitles - لماذا تستمر في قول ذلك؟
    Estás sempre a dizer isso, Paige, mas o que é que isso significa? Open Subtitles أنت تستمرين بقول هذا (بايدج) لكن ما الذي تقصدينه ؟
    Estás sempre a dizer para sair de lá. Open Subtitles أنت تعرفين، ألست دائماً تقولين ليّ، أن علي الهروب؟
    Pois, estás sempre... a dizer isso, mas quando é que o vais fazer? Open Subtitles -سوف أقوم بضربك. -أجل, أن دائماً ما تقول ذلك. و لكن متى ستقوم بذلك، بالفعل؟
    Estás sempre a dizer isso e não morres. Open Subtitles تظل تقول هذا ولا تموت
    Estás sempre a dizer: "Sei de certeza." Open Subtitles وتستمرين في قول " أعلم حقيقةً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus