"estávamos apenas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا فقط
        
    Eu e a mãe Estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa faculdade de direito decente. Open Subtitles حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة
    Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر
    Nós nem tivemos uma audição, Estávamos apenas a cantar. Open Subtitles حتى أننا لم نكن نتسابق كنا فقط نغني للتسلية
    Estávamos apenas a ver se Mrs. Shelton poderia clarificar algumas coisas. Open Subtitles كنا فقط نريد من الانسة شيلتون توضيع بغض النقاط
    Estávamos apenas nos balançando, e o ritmo começou a tomar conta de nós. Open Subtitles و كنا فقط نهتز على الأرجوحة ثم بدأ الإيقاع يتملكنا
    Nós Estávamos apenas a jogar à apanhada, e o meu amigo aqui atirou acidentalmente o New York Times do teu vizinho para o teu quintal. Open Subtitles كنا فقط نلعب لعبة الإمساك وصديقي هذا بالخطأ رمى صحيفة جارك إلى باحتك الخلفية
    Estávamos, apenas, a aproveitar o almíscar das nossas feromonas. Open Subtitles -كلا كنا فقط سعداء بمسك بعضنا البعض -الفيرومونات
    Sim, Estávamos apenas... a ver a forma como o suturaste, é incrível. Open Subtitles أجل، كنا فقط ننظر للمكان الذي قطبته، غير معقول
    Tínhamos. Estávamos apenas numa espécie de conversa. Open Subtitles بالفعل ، كنا فقط نتناقش بشأن هذا.
    Nós... estávamos, apenas, à procura... Open Subtitles يا رفاق لا يمكن أن يكون ... نحن ... كنا فقط تبحث عن ...
    Estávamos apenas lá fora a falar. Open Subtitles لقد كنا فقط بالخارج نتحدث
    Estávamos apenas a esticar as pernas. Open Subtitles كنا فقط نرخي سيقاننا
    Nós Estávamos apenas divertindo-nos. Open Subtitles كنا فقط الشد حولها ، وجيز.
    Estávamos apenas a brincar. Open Subtitles كنا فقط نمازحك.
    Nós Estávamos apenas... Open Subtitles لقد كنا فقط ، آآآم
    Estávamos apenas a fraternizar a seco. Open Subtitles كنا فقط نختلط دون مخالطة
    - Estávamos apenas... - Fecha-me essa boca, Chapman. Open Subtitles .. كنا فقط - أغلقي فمك ياتشابمان -
    Estávamos, apenas, à sua espera. Open Subtitles كنا فقط في انتظارك
    - Charlotte, nós Estávamos apenas... Open Subtitles - شارلوت .. لقد كنا ,.. كنا فقط
    Estávamos apenas a gozar. Open Subtitles كلا يا رجل، لقد كنا فقط نعبث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus