"estáveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثابتة
        
    • مستقرة
        
    • مستقرّة
        
    • مستقرين
        
    • مستقر
        
    • ثابت
        
    • استقراراً
        
    • مستقران
        
    • مستقره
        
    • مستقرون
        
    • مستقرّون
        
    • استقرارا
        
    • المستقرة
        
    • ومستقرة
        
    • استقرارهما
        
    por baixo da superfície da cidade. Os antigos romanos combatiam esta situação com maciços pilares de pedra assentes em alicerces estáveis de rocha. TED لقد واجه قدماء الرومان حالات مشابهة فيما يتعلق بالأعمدة الحجرية الضخمة يطلق عليها الدعائم وهي تستقر على قاعدة أرضية ثابتة ومستقرة.
    Mulher de 80 anos, sinais vitais estáveis. Estado mental alterado. Open Subtitles امرأة في الثمانين المؤشرات الحيوية مستقرة والمؤشرات العقلية متغيرة
    - Continua inconsciente, mas os sinais vitais estão estáveis. Open Subtitles لا يزال فاقداً للوعي، ولكن أعضائه الحيويّه مستقرّة
    Acho que não, vão ficar estáveis enquanto tiverem uma dose diária. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. العقار يبقيهم مستقرين طالما يأخذون جرعة يومية
    O sinais vitais estava estáveis, após ter recebido fluidos. Open Subtitles علاماته الحيوية كانت مستقر بعد أن تلقى السوائل.
    Combustível e oxigénio estáveis. Potência, em ordem. Open Subtitles الوقود والأوكسجين ثابت القوة ما زالت تبدو في حالة جيدة
    Quando envelhecemos, vamos ficando mais estáveis. TED كلما مر الزمن بك .. كلما غدوت أكثر استقراراً
    Vive num bairro agradável, teve sempre empregos estáveis, e tem uma excelente folha de serviço. Open Subtitles ..تعيش في حـيٍّ محترم ,لديك أعمالٌ ثابتة دوماً ..لديك تاريخٌ يتمتع بالسمعة الطيبة
    Os níveis de energia estavam estáveis em todas as simulações. Open Subtitles مستويات القدرة ثابتة فى كل محاكاة للكمبيوتر.
    Sinais corporais normais. A tripulação parece bem. As leituras do vaivém estão estáveis. Open Subtitles المؤشرات الحيوية طبيعية، يبدو الطاقم بحالة جيدة، قراءات المكوك ثابتة
    Ele vai a caminho da UTI, com sinais vitais estáveis. Open Subtitles إنه في طريقه للعناية المركزة. جميع العلامات الحيوية مستقرة.
    Enviaram-me para Kandahar só para manter as ações estáveis. Open Subtitles يرسلوني إلى قندهار كي يبقوا أسواق مالهم مستقرة
    Por exemplo, muitas proteínas não são estáveis quando as injetamos nas pessoas. TED على سبيل المثال، بعض البروتينات لا تكون مستقرّة عند حقنها داخل الجسم.
    Actividade cerebral a voltar ao normal. Sinais quânticos estáveis. Open Subtitles نشاط المخ عاد إلى معدله الطبيعى ومؤشرّات الطاقة الحيوية مستقرّة
    Condutor e passageiro da frente, cerca de 50 anos, ambos com cinto e estáveis. Open Subtitles السائق والراكب الأمامي كلاهما في أوائل الخمسينات، كلاهما يضعان الحزام، كلاهما مستقرين
    Sinais vitais estáveis após receber lactato de Ringer e eritrócitos. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقر بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    Os seus batimentos estão altos, mas estáveis. Open Subtitles معدل ضربات القلب مرتفعٌ قليلاً لكنهُ ثابت
    Produzimos crianças mais felizes, mais estáveis e mais bem sucedidas. TED و نُنتج من هُم أسعد,وأكثر استقراراً وأكثر نجاحاً من الاطفال
    SpO2 e PA estáveis. Podemos ir. Open Subtitles العلامات الحيوية وضغط الدم مستقران مستعد للذهاب
    Claro. Felizmente os seus vitais estão estáveis. Open Subtitles نعم, لقد كان عليك ذلك, لحسن الحظ اعضائك الحيويه مستقره الآن
    Basicamente, estão todos estáveis. Tente mantê-los assim. Open Subtitles وجميعهم مستقرون ، فحاولي فقط أن تبقيهم على هذه الحال
    Os outros estão estáveis. O da cama 12 da UCI pode precisar de ser entubado. Open Subtitles الجميع مستقرّون ، فقط راقبوا السرير 12 من وحدة العناية المركزة فقد يحتاج لتنبيب
    E por quê? Porque os padrões de viagem são menos estáveis do que se possa pensar. TED ولم هذا؟ لأن أنماط السفر ذات طابع أقل استقرارا مما يمكنك أن تتخيل.
    O trabalho não é bom para as relações estáveis. Open Subtitles هذا العمل لا يساعد على بناء العلاقات المستقرة
    Raparigas instruídas criam sociedades iguais e estáveis. TED تعليم الفتيات سيخلق مجتمعات متكافئة ومستقرة.
    Vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. Open Subtitles سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus