Estas transformações são possíveis e estão a acontecer hoje. | TED | هذه التحولات في الحقيقة ممكنه وهي تحدث اليوم. |
estão a acontecer umas coisas que eu não consigo controlar, | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء تحدث الأن ليست عندى سيطره عليها |
Parece que as coisas más estão a acontecer a este tipo. | Open Subtitles | من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين |
Temos regulação; informação é transcrita; são feitos fatalizadores; estão a acontecer coisas. | TED | لدينا تنظيم وبيانات يتم تدوينها، وعوامل محفزة تصنع، وأشياء تحدث. |
Isto é para falar só de algumas, mas algumas das inovações realmente excitantes a acontecer em todo o mundo estão a acontecer em Itália, em França, no Dubai e na Austrália. | TED | وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا. |
Uma das coisas mais excitantes e mais novas que estão a acontecer na área das remessas é como mobilizar a diáspora, através da inovação, para poupar e para dar. | TED | أحد أحدث وأروع الأمور التي تحدث الآن في مجال التحويلات النقدية كيفية توظيف الأفكار الجديدة لتعبئة الشتات ومنح الشتات |
Está a fazer algo novo. estão a acontecer coisas novas. | TED | إنها تقوم بشئ جديد. هناك أشياء جديدة تحدث. |
Mas existem outros factores. estão a acontecer aqui coisas terríveis, as quais não conseguimos controlar. | Open Subtitles | لكن هناك عوامل أخرى , هناك أشياء فظيعة تحدث هنا و لا نستطيع السيطرة عليها |
E sinto coisas que ainda estão para acontecer ou que estão a acontecer noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | وأعرف 000الاحساسات 000واشياء لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر |
Não te preocupes. Ouve, sei que estão a acontecer muitas coisas em termos femininos. | Open Subtitles | لا عليك أعلم أن اشياء كثيرة تحدث لك نسائية |
Agora não. Não tenho tempo para explicar, mas estão a acontecer algumas coisas muito más. | Open Subtitles | ليس الان ، ليس لدى وقت للتوضيح و لكن هناك بعض الاشياء السيئه تحدث |
Porque te sentes culpado de que a vida é boa aqui enquanto coisas horríveis estão a acontecer lá. | Open Subtitles | لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا بينما أشياء مرعبة تحدث هناك |
Seja o que for, ele mordeu-me e agora estão a acontecer coisas esquisitas comigo. | Open Subtitles | أى كان ما عضنى و الآن هناك أشياء تحدث لى |
A culpa que sinto quando sei que estão a acontecer coisas más e que não estou a fazer nada para as evitar. | Open Subtitles | ذنب الذي أشعر به عندما أعلم أن هناك أشياء سيئة تحدث بالخارج وأنالا أفعلشيء بخصوصهذا. |
Parece que tem o controlo sobre todas estas coisas estranhas que estão a acontecer. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تتعاملين مع كل هذه الأشياء الغريبة التي تحدث |
"Coisas terríveis estão a acontecer lá fora. | Open Subtitles | في تأملات تلميذة مدرسة تبلغ من العمر 13 سنة أشياء فظيعة تحدث في الخارج |
Então, há alguma novidade sobre as coisas estranhas que estão a acontecer na morgue? | Open Subtitles | إذا ً هل من أخبار عن كل الأشياء الغريبة التي تحدث في المشرحة؟ |
Vários futuros possíveis estão a acontecer simultaneamente. | Open Subtitles | عدة حالات محتملة من المستقبل تحدث في نفس الوقت |
Podemos, assim, ver que muitas das coisas realmente virulentas, destruidoras de vida e ecologicamente genocidas que estão a acontecer agora têm, de certa forma, um "gene do pensamento" também vindo de Smith. | Open Subtitles | وبالطبع يمكننا الآن أن نرى بوضوح أن كل الشرور المدمرة للحياة، والإبادة البيئية التي تحدث الآن، بطريقة ما، |
estão a acontecer coisas misteriosas por estes lados e não podemos continuar a ignorá-las. | Open Subtitles | هناك اشياء غامضة تحدث من حولنا ولم يعد بأمكننا تجاهل ذلك اكثر |