"estão a lidar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعامل
        
    • يتعاملون
        
    • تتعاملون
        
    Com todo o respeito, não fazem ideia com quem estão a lidar. Open Subtitles بدون إستهزاء، أنتَ لاتعرف لديكَ ادنى فكرة عن الذي تتعامل معهُ.
    Vocês parecem não querer admitir que estão a lidar com um perito em guerrilha. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات
    Não fazem ideia do que é isto com que estão a lidar. Open Subtitles النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا.
    Acham que estão a lidar com um atirador no telhado. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس.
    Além de tudo isso, eles estão a lidar com a solidão, o isolamento e a ansiedade inevitáveis com que as pessoas com doenças crónicas têm de lidar. TED بالإضافة لكلّ هذا، يتعاملون بطريقة لا يمكن تجنبها مع الوحدة والعزلة والقلق التي يجب أن يتعامل معها المرضى المزمنون.
    Não sabem com quem estão a lidar, pois não? Open Subtitles فأنتم لا تعلمون مع من تتعاملون أليس كذلك
    Vocês não fazem ideia com quem estão a lidar. Open Subtitles ليس لديكم أدنى فكره عمن تتعاملون معهُ الآن
    Vocês estão a lidar com um espírito, o espírito do Amaru. Open Subtitles هذه روح التي أنت تتعامل معه. ذيسبيريت من أمارو.
    Ouçam-me. Isto é uma má ideia. estão a lidar com algo muito perigoso. Open Subtitles استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً
    Claro que sim. Tem de ser, estão a lidar com os melhores. Open Subtitles بالطبع يفعلون هذا ويجب عليك هذا عندما تتعامل مع الاْفضل
    Mas para que saibam, não estão a lidar com um lobisomem qualquer. Open Subtitles لكن فقط لكي تعرف,انه ليس بالوحش الاعتيادي الذي انت تتعامل معه هناك في الخارج
    Vocês não fazem ideia com quem estão a lidar, pois não? Open Subtitles كنت السادة ليس لديهم فكرة عمن كنت تتعامل مع، أليس كذلك؟
    Vamos ver como é que as outras estações estão a lidar com isto. Open Subtitles -الجميع ينتظرون دعونا نرى كيف يمكن للشبكات الأخرى أن تتعامل مع الأمر
    Ainda não perceberam com o que estão a lidar, pois não? Open Subtitles أنت لازلت لا تفهم مالذي تتعامل معه
    Não estão a lidar com os seus problemas do subconsciente durante os sonhos. Open Subtitles انهم لا يتعاملون مع قضاياهم اللاوعي عندما يحلمون
    Contacta com Nápoles, precisam de saber com quem estão a lidar. Open Subtitles حسنا اتصل بهم انهم يحتاجون لمعرفة مع من يتعاملون
    Porque eles estão a lidar com tantos germes e situações diferentes que terão que vomitar sobre si mesmos e ocorre um certo processo de limpeza. Open Subtitles يتعاملون مع مختلف الجراثيم والمواقف عليهم ان يتقيؤوا على انفسهم نوع من انواع التنظيف لديهم
    Posso pegar neles enquanto estão a lidar com a emergência. Open Subtitles أجل، أستطيع أن آخذهم... بينما يتعاملون مع مشكلتهم الطارئة
    Você e o seu maninho, seu idiota, não fazem ideia com o que estão a lidar. Open Subtitles أنت وأخوك الأبله؟ أنت لا تملك فكرة عمَّ تتعاملون معه
    Não fazem ideia com quem estão a lidar. Open Subtitles يا رجال ليس لديكم أدنى فكرة عن من تتعاملون معه
    Afastem-se do dispositivo. Não sabem com o que estão a lidar. Open Subtitles ابتعدوا عن الآلة، إنّكم تجهلون ما الذى تتعاملون معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus