"estão armados" - Traduction Portugais en Arabe

    • مسلحون
        
    • مسلحين
        
    • مسلحة
        
    • مسلّحون
        
    • مسلّحين
        
    • مُسلَّحون
        
    "Diz à polícia para terem cuidado, eles estão armados". TED أخبري الشرطة أن يأخذوا حذرهم، هؤلاء الرجال مسلحون."
    - Meu Deus! Eles estão armados! - E organizados. Open Subtitles ــ يا لهي, أنهم مسلحون ــ و منظمون
    Asseguramo-nos que todos os homens estão armados debaixo do capote. Open Subtitles . سنتأكد أن كل رجالنا مسلحون تحت أثوابهم
    É uma espécie de campo religioso, mas estão armados. Open Subtitles يبدو مخيّم ديني من نوع ما، ولكنهم مسلحين.
    Os suspeitos estão armados e são perigosos. Foram vistos pela última vez na direcção norte em Leipziger Strasse. Open Subtitles المشتبه فيهم مسلحين و خطيرين , انهم يتجهوا الى الشمال
    Estes jactos não estão armados, e podemos ter de atacar... Open Subtitles هذه المقاتلات غير مسلحة. من الممكن تسليحها...
    Claro que estão armados. É por isso que temos de nos mexer, e rapidamente! Open Subtitles بالتأكيد هم مسلّحون لذا علينا التحرّك، و بسرعة
    Logo que estejam colocados, poderemos saber se estão armados. Open Subtitles حالما يُثبّتون في مواقعهم سنعرفُ إن كانوا مسلّحين أم لا
    Temos todos os motivos para acreditar que os irmãos Steele estão armados. Open Subtitles عِنْدَنا كُلّ سبب للإعتِقاد إنّ إخوةَ steele مُسلَّحون.
    Os suspeitos estão armados e são considerados perigosos. Open Subtitles السرقة بوضح النهار المشتبه بهم مسلحون باعتبار خطورتهم
    Fiquem alerta, os suspeitos estão armados. Precisamos deles vivos. Open Subtitles كونوا حذرين، المشتبهون مسلحون نحتاجهم أحياء
    estão armados até aos dentes. Não sabemos o poder de fogo que dispõem. Open Subtitles مسلحون حتى أسنانهم ليس لدينا فكرة عن مدى القوة البشرية
    Os tipos que estão ao pé do carro são Verrat, estão armados e não quero que saibam o que és. Open Subtitles إنهم من الفيرات وهم مسلحون, ولا أريدهم أن يعرفوا ما أنت عليه.
    Os suspeitos estão armados, são perigosos e rondarão os 70 anos de idade. Open Subtitles والمشتبه فيهم مسلحون وخطيرون وربما في أواخر الستينات أو أوائل السبعينيات.
    E dizem que estão armados até aos dentes. Open Subtitles -أجل. تقول الشائعة بأنهم مسلحون حتى النخاع.
    A Sarah recebeu a visita de 4 homens, e estão armados. Open Subtitles لأسلوبكم فى معاملة ضيوفه لقد رصدت سارة و معها أربعة رجال مسلحين
    Os irmãos, famosos por uma das mais incríveis fugas de prisão dos últimos tempos, estão armados e... Open Subtitles الأخوان المشهوران، بأكبر عملية" "هروب من السجن عرفها التاريخ اللذان يعتبران مسلحين و خطيرين جداً
    Os suspeitos estão armados e são perigosos. Open Subtitles على الوحدات الحذر ، المشتبه بهما مسلحين و خطرين
    Além disso, o Gifford e os homens dele estão armados com espadas. Open Subtitles الى جانب ذلك، رجال جيفورد مسلحين بالسيوف
    estão armados, mas não estão de uniforme. Open Subtitles أنهم مسلحين ، و لكنهم لا يرتدون زياً رسمياً
    Óptimo, agora os Redbones estão armados como os talibãs. Open Subtitles مذهل، الآن باتتْ قبيلة "الريد بونز" مسلحة مثل "طالبان".
    estão armados e usam a estátua de Calígula como catalisador. Open Subtitles وهي مسلحة وتستخدم تمثال كاليجولا كمحفز.
    estão armados com espingarda, gás lacrimogéneo, balas de borracha, ou algo pior que não posso ver claramente. Open Subtitles "إنّهم مسلّحون بالبنادق والقنابل المسيلة للدموع والرصاص المطّاطيّ"
    Os suspeitos estão armados e são perigosos. Open Subtitles والمشتبه بهم يعتبرون مسلّحين وخطرين
    Nem tente, estão armados Open Subtitles لا تُحاولْ حتى، هم مُسلَّحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus