"estão as coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تسير الأمور
        
    • هي الأمور
        
    • تجري الأمور
        
    • هي الأحوال
        
    • تسير الامور
        
    • تبدو الأمور
        
    • حال الأمور
        
    • يسير الأمر
        
    • يبدو الوضع
        
    • هي الأشياء
        
    • هي الامور
        
    • حال الأشياء
        
    • حال العمل
        
    • حال كل شيء
        
    • تسير أمورك
        
    Se visse como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. Open Subtitles لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا.
    - Saiu de manhã cedo. - Como estão as coisas com ele? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    Passei por cá para ver como estão as coisas. Open Subtitles فكرت فقط أن أتى لأرى كيف تسير الأمور
    Como estão as coisas aí pela Via Láctea? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Um óptimo slogan para placas, mas como estão as coisas agora? Open Subtitles إنها لوحة شعار عظيمة لكن كيف تجري الأمور الآن ؟
    Bem, como estão as coisas em Buenos Aires com o novo namorado? Open Subtitles "كيف هي الأحوال في "بيونس آيرس مع صديقكِ الجديد؟
    Bem, só liguei pra saber como estão as coisas. Open Subtitles إتصلت لأرى كيف تسير الأمور فحسب
    Como estão as coisas, Major? Open Subtitles كيف تسير الأمور أيتها الميجور ؟
    Como estão as coisas, Rachel? Open Subtitles كيف تسير الأمور معكم يا رايتشل؟
    Está cheiroso. Então, como estão as coisas, Lily? Open Subtitles رائحتها زكية- كيف تسير الأمور الأمور معك ليلي؟
    Como estão as coisas na embaixada, Paul? Open Subtitles كيف تسير الأمور في السفارة، يا بوول؟
    Como estão as coisas em casa? Open Subtitles إذاً ، كيف تسير الأمور في المنزل؟
    Como estão as coisas entre vocês depois do que aconteceu? Open Subtitles كيف هي الأمور بينكما ؟ بعد ما حدث ؟
    Então, como estão as coisas a correr contigo e o Schmidt a morarem juntos? Open Subtitles اذا, كيف هي الأمور بينك وبين شميدت وانتم تعيشون معا؟
    - Como estão as coisas no circo? Open Subtitles - كيف هي الأمور في السيرك؟ - الأمور جادة هناك
    Como estão as coisas com o calendário da OPI? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جدول التحول العام المبدئي؟
    Como estão as coisas lá fora? Open Subtitles كيف تجري الأمور هناك؟ أ هذا عنبر مجانين؟
    - Como estão as coisas no armazém? - Estão bem. Open Subtitles ما هي الأحوال في المستودع؟
    Como estão as coisas naquela tua pequena barbearia, B.? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Ainda estamos fora da vila. Como estão as coisas por aí? Open Subtitles نحن خارج البلدة كيف تبدو الأمور لديك ؟
    Está bem. Como estão as coisas com a sua namorada? Open Subtitles إذاً، حسناً، كيف حال الأمور مع حبيبتك؟
    - Como estão as coisas entre ti e a Barb? Open Subtitles كيف يسير الأمر بينك وبين "بارب ؟"
    Como estão as coisas lá fora? Open Subtitles كيف يبدو الوضع هناك؟
    Aqui estão as coisas que faço a semana toda e não posso fazer já que estou presa aqui. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أقوم بها طوال الأسبوع لكنني لا أستطيع أن أفعلها لأنني عالقة
    Como estão as coisas por casa? Open Subtitles تبدين رائعه كيف هي الامور في المنزل؟
    Não, estou a falar... desculpa isto da cozinha, de como estão as coisas. Open Subtitles أنا آسفة فيما يخص المطبخ حيال.. كيف هي حال الأشياء
    E como estão as coisas com o Burbage? Open Subtitles و كيف حال العمل مع (بيربيدج) ؟
    Como é que estão as coisas no Tip Top? Open Subtitles كيف تسير أمورك في المطعم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus