"estão dispostos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مستعدون
        
    • مستعدّون
        
    • ينوون
        
    • على إستعداد
        
    • راغبين في
        
    Os jogadores estão dispostos a trabalhar a sério, todo o tempo, se lhes derem o trabalho adequado. TED واللاعبون مستعدون للعمل الشاق طوال الوقت، إذا أُعطوا العمل المناسب.
    Afinal, estão dispostos a dar as vossas vidas para salvar a nossas. Open Subtitles في النهاية رجالكم مستعدون لتقديم حياتهم لإنقاذ حياتنا
    Há tantos homens que estão dispostos a morrer por um grande líder como eu. Open Subtitles هناك العديد من الرجال مستعدون للموت من أجل زعيم عظيم مثلى
    Ainda não sabemos, mas estão dispostos a matar qualquer pessoa que tenha contacto com ele. Open Subtitles لا أعرف بعد، ولكنّهم مستعدّون لقتل كلّ من يحتكّ به.
    estão dispostos a esperar pela recuperação. Open Subtitles هم مستعدّون للإنتظار حتى تتعافى
    A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. Open Subtitles المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً.
    Não estão dispostos a abrir mão dele porque não conhecem outro sistema que perpetue a sua classe. Open Subtitles هم لا ينوون التنازل عنها لأنهم لا يعرفون نظاماً آخر يُبقي على أمثالهم.
    Ainda pretendo estar envolvido em todos os meus casos, mas, também temos outros advogados que estão dispostos a intervir. Open Subtitles ما زلتُ أخَطط لأكون ضالع بكل ما لدي و لكن لدينا محامين آخرين هم على إستعداد للتدخل
    Eles estão dispostos a colocar nas longas horas não pagas e não tem nada a perder. Open Subtitles انهم راغبين في قضاء ساعات الطويلة وبدون اجر وليس لديهم أي شيء ليخسروه
    As suas vidas são tão frágeis... e ainda assim estão dispostos a comprometer os seua corações a outro, pela vida toda. Open Subtitles و مع ذلك مستعدون ان يشاركوا شخص اخر كل حياتهم
    Não preciso dizer que estão dispostos a financiar o meu oponente, nas eleições do próximo ano se eu não matasse a tua lei. Open Subtitles حتى أنهم مستعدون لتمويل منافسينى فى الإنتخابات القادمة لو لم أقضى على مذكرتك
    Eles estão dispostos a retirar todas as queixas o que é muito generoso, dadas as circunstâncias. Open Subtitles اسمعي، إنهم مستعدون لإسقاط كل التهم التي ضدك و هذا تساهل منهم بمعرفة ظروفك.
    Estes imbecis estão dispostos a tudo pelo entretenimento, por dinheiro. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد مستعدون لتدنيس أنفسهم لأجل المتعة الكبرى
    Os Antigos estão dispostos que alguém fique como contacto, uma espécie de embaixador, se assim quiser. Open Subtitles الإنشنتس مستعدون للسماح لأحدنا بالبقاء كنوع من ضباط الإتصال أو كسفير هناك إن شئت القول
    Ficarias surpresa com o que alguns estão dispostos a fazer. Open Subtitles سيدهشكِ ما بعض الرفاق مستعدّون لفعله
    E estão dispostos a morrer por isso. Open Subtitles وإنّهم مستعدّون للموت في سبيلها.
    E que ela não pertence a este mundo. E estão dispostos a fazer algo a respeito. Open Subtitles الذين يعتقدون أنّه لا ينتمي لهذا العالَم و ينوون القيام بشيء حياله
    Se estão dispostos a atirar em mim por ti, imagino que vão voar para o Caribe, e chantagear um banqueiro. Open Subtitles لو أنهم ينوون قتلي لأجلك "أتخيل أنهم سيطيرون "لجزر الكاريبي ويبتزون مصرفياً لكن تكون المهمة صعبة
    Eu sinto-me sempre maravilhada pelo modo como os artistas estão dispostos a fazê-lo no seu trabalho. TED دائماً أندهش بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد للقيام بذلك في أعمالهم الفنية.
    estão dispostos a partilhar a sua ciência e tecnologia. Open Subtitles و هم على إستعداد لمشاركتنا فى علومهم و تكنولوجياتهم
    E os chineses estão dispostos a pagar-me 10 milhões de dólares. Open Subtitles والصينيون راغبين في اعطائي 10ملايين دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus