Confirma se aqueles diabos não estão escondidos no mato. | Open Subtitles | تأكد أن هؤلاء الشياطين لا يختبئون فى العشب |
Acabámos de receber a notícia que os assassinos do Ministro da Defesa... estão escondidos no edifício da "All India Radio". | Open Subtitles | لقد وردتنا أنباء أن قتلة وزير الدفاع يختبئون فى مبنى اذاعة الهند |
Se não me disseres onde estão escondidos, não tenho outra opção senão matar-te a ti e ao teu gato. | Open Subtitles | إذا لم تخبرني أين يختبئون إذن لا خيارات لدي سوى أن أطلق عليك أنت و قطتك. |
Diz-se que a Bonnie e o Clyde estão escondidos às portas da cidade. | Open Subtitles | الكلام فى الخارج أن بونى وكلايد يختبئان خارج المدينة |
estão escondidos em algum lugar invocando o espírito do Primeiro. | Open Subtitles | لا بد أنهم مختبئون في مكان ما إستدعاء الروح الأولى |
Preciso de saber quantos alemães estão escondidos nas árvores. | Open Subtitles | أريد أن أعلم عن الألمان المختبئين بين الأشجار |
Sei que sabes onde estão escondidos. | Open Subtitles | أعرف بأنك تعلم أين يختبؤون... |
Tu e a Meatlug podem sair de onde estão escondidos. | Open Subtitles | حسناً يا فشليغز أنت وميتلوغ, أخرجا حيثما كنتما مختبئين |
O tempo parece não ser problema. Acho que, eles sentem-se seguros onde estão escondidos. | Open Subtitles | الوقت لا يبدو أن يكون مشكلة، الذي يحكي لي أنهم يشعرون بالأمان أينما كانوا يختبئون. |
estão escondidos. Estão a fingir que está tudo normal. | Open Subtitles | إنهم يختبئون مني ، يتصرفون و كأنه العمل المعتاد |
Se estão escondidos, hão de aparecer para arranjar dinheiro. | Open Subtitles | اذا كانوا يختبئون فى مكاناً ما فلابد أنهم سيخرجون لتنشق الهواء وللحصول على المال |
- Gostaria de saber se o Ashton Kutcher e a equipa dele estão escondidos debaixo da tua capa. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أعرف ما إذا أشتون كوتشر وطاقم كاميرته يختبئون تحت رأسك |
"Somos mais que isso." estão escondidos entre nós. | Open Subtitles | يوجد الكثير منا أكثر من ذلك إنهم يختبئون بيننا |
Acho que não devia, porque muito do filme, — não sei se já o viram — passa-se numa embaixada, onde homens e mulheres estão escondidos durante uma crise de reféns. | TED | ولا أعتقد أنه ينبغي ذلك ، نظراً لأن الكثير من مشاهد الفيلم، أنا لا أعرف إذا كنتم قد شاهدتموه ، و لكن معظم مشاهد الفيلم تحدث في سفارة حيث الرجال والنساء يختبئون خلال أزمة رهائن. |
- Não o vi! - Eles estão escondidos, acredita. | Open Subtitles | لم أره - أنهم يختبئون, أنا أؤكد لك ذلك - |
estão escondidos do extraterrestre. | Open Subtitles | انهم يختبئون من المخلوق الفضائي |
Acho que os irmãos Mardon estão escondidos numa quinta. | Open Subtitles | -أجل أعتقد أن الإخوة (ماردون) يختبئان في مزرعة |
O poderoso olfacto do Chinook diz-lhe que estão escondidos nos troncos. | Open Subtitles | قوة شم (شينوك) القوية أخبرته أن الديسمين يختبئان بين قطع الأشجار |
Tudo bem, estes dois tipos que estão escondidos na igreja, Miles e Jaylen, fazem parte do teu grupo? | Open Subtitles | حسناً، هل الفتيان... اللذان يختبئان في الكنيسة، "مايلز" و"جايلن" جزء من عصابتك؟ |
Ou estão escondidos, ou mortos. | Open Subtitles | إما أنهم مختبئون أو ميتون صدقني.. |
estão escondidos. Estamos sob cerco. | Open Subtitles | أنهم مختبئون فنحن تحت الحصار |
Diz-me onde o Eduardo e seus homens estão escondidos. | Open Subtitles | أخبرني بمكان ادواردو وحسب وعن رجاله المختبئين. |
Quero dizer, as centenas de refugiados que estão escondidos no subterrâneo, estão todos a contar comigo. | Open Subtitles | أعني، المئات من اللاجئين المختبئين... تحت الأرض، جميعهم يعتمدون عليّ. |
estão escondidos. | Open Subtitles | إنهم يختبؤون. |
estão escondidos no castelo, cheios de fome e sem dinheiro. | Open Subtitles | إنهم مختبئين في القلعة متضورين من الجوع ومفلسين |