"estão no" - Traduction Portugais en Arabe

    • موجودة في
        
    • انهم في
        
    • إنها في
        
    • إنّهم في
        
    • أنهم في
        
    • إنهم في
        
    • إنهما في
        
    • أنتم في
        
    • موجودة على
        
    • هم في
        
    • انهم فى
        
    • هي في
        
    • كانوا في
        
    • إنهم على
        
    • انها في
        
    Significa que 12% de todas as florestas do mundo estão no Brasil, na sua maioria na Amazónia. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Queres passar-me os óculos que estão no meu casaco? Open Subtitles هل تريدين أن تعطيني نظاراتي؟ انهم في معطفي
    São lentes de contato, Cristo! Elas estão no WC. Open Subtitles تِلك تُسمى العدسات اللاصقة إنها في دورة المياه
    Já começaram, andar por andar. estão no 3º ou 4º andar. Open Subtitles قد بدأوا بالفعل، يقومون بذلك طبقة فطبقة، إنّهم في الطبقة الثالثة أو الرابعة الآن
    Kevin, perito a filmar répteis, sabe que estão no território do dragão. Open Subtitles كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين
    estão no quintal, a atirar pedras à minha roupa. Open Subtitles إنهم في الخارج يرمون الحجر على الغسيل المنشور
    Elas estão no cinema. Querem que nós ficamos aqui. Open Subtitles إنهما في دار السينما، يريداننا أن نبقى هنا.
    É Véspera de Natal, estão no centro comercial, estão a andar às voltas no carro, à procura de estacionamento e o que é que vocês veem? TED ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري، وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون بحثا عن مكان لركن السيارة، ماذا ترون؟
    Não é possível encontrá-la aqui de cima. As pistas estão no solo. Open Subtitles نحن لا نستطيع العثور عليه من الجو كل القرائن موجودة على الأرض
    As respostas que precisávamos sobre o híbrido estão no bebé. Open Subtitles الإجابة التي نحتاجها عن الهجين موجودة في الطفلة نفسها.
    As partes removidas do James Briggs estão no laboratório. Open Subtitles الأجزاء التي قطعت من جيمس موجودة في المختبر.
    Perdemo-los. estão no parque e vão para sul. Open Subtitles اللعنة لقد فقدناهم انهم في المنتزه متجهونجنوبا
    estão no Saint Mary. Dá para acreditar? Open Subtitles انهم في شارع ماري هل بالإمكان أن تصدق هذا؟
    Não estão aí, estão no frigorífico da garagem. Open Subtitles إنها ليست هنا إنها في الثلاجة الموجودة في المرآب
    Esta é a posição da nossa equipa de vanguarda, Vermelho 1. Eles estão no chão. A missão é a captura. Open Subtitles هذا مكان فريقنا الأمامي، الفريق الأوّل إنّهم في الميدان، المهمّة هي الإعتقال.
    Quando vêm a tenda a subir, devem pensar que estão no circo. Open Subtitles لقد رؤا الخيمة تُنْصَب، من المحتمل أنهم يعتقدوا أنهم في السيرك.
    Deve haver algum engano, as nossas estão no quintal. Não é, querida? Open Subtitles يمكن ان يكون هناك خطأٌ ما ، إنهم في الساحة الخلفية صحيح عزيزتي ؟
    Não posso continuar a encobri-los. estão no restaurante. Mais não digo. Open Subtitles لا استطيع ان اغطيهم أكثر من ذلك إنهما في المطعم, هذا كل ما سأقول
    Posso levar-te como prémio de consolação? - estão no lugar? - Sim, estamos aqui. Open Subtitles هل يمكنني اعتقالك كجائزة ترضية؟ هل أنتم في المكان نعم ، نحن هنا
    Sabemos que as digitais de Marlon estão no tubo de lubrificante. Open Subtitles نحن نعلم أن بصمات مارلون موجودة على الأنبوب
    Três homens, definitivamente armados, e desta vez ainda estão no autocarro. Open Subtitles ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة
    Eu digo-lhe onde eles estão... No Peru da merda. Open Subtitles سأخبرك اين هم انهم فى مدينة بييرو اللعينة
    Hodgins, Cam e a Menina Warren estão no beco. Open Subtitles هودجينز، كاميرا، والسيدة وارن هي في زقاق الآن.
    Se eles estão no inferno, não podem estar aqui, pois não? Open Subtitles إذا كانوا في الجحيم لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا هنا اذا، أليس كذلك؟
    Vejo os nossos alvos no 70º andar. estão no logótipo do edifício. Open Subtitles إنهم على ارتفاع 70 طابق نحن نحوم أعلى شعار المبنى
    estão no armário na casa de praia da família. Open Subtitles انها في خزانة في منزل العائلة على الشاطيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus