Significa que 12% de todas as florestas do mundo estão no Brasil, na sua maioria na Amazónia. | TED | هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون. |
Queres passar-me os óculos que estão no meu casaco? | Open Subtitles | هل تريدين أن تعطيني نظاراتي؟ انهم في معطفي |
São lentes de contato, Cristo! Elas estão no WC. | Open Subtitles | تِلك تُسمى العدسات اللاصقة إنها في دورة المياه |
Já começaram, andar por andar. estão no 3º ou 4º andar. | Open Subtitles | قد بدأوا بالفعل، يقومون بذلك طبقة فطبقة، إنّهم في الطبقة الثالثة أو الرابعة الآن |
Kevin, perito a filmar répteis, sabe que estão no território do dragão. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
estão no quintal, a atirar pedras à minha roupa. | Open Subtitles | إنهم في الخارج يرمون الحجر على الغسيل المنشور |
Elas estão no cinema. Querem que nós ficamos aqui. | Open Subtitles | إنهما في دار السينما، يريداننا أن نبقى هنا. |
É Véspera de Natal, estão no centro comercial, estão a andar às voltas no carro, à procura de estacionamento e o que é que vocês veem? | TED | ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري، وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون بحثا عن مكان لركن السيارة، ماذا ترون؟ |
Não é possível encontrá-la aqui de cima. As pistas estão no solo. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع العثور عليه من الجو كل القرائن موجودة على الأرض |
As respostas que precisávamos sobre o híbrido estão no bebé. | Open Subtitles | الإجابة التي نحتاجها عن الهجين موجودة في الطفلة نفسها. |
As partes removidas do James Briggs estão no laboratório. | Open Subtitles | الأجزاء التي قطعت من جيمس موجودة في المختبر. |
Perdemo-los. estão no parque e vão para sul. | Open Subtitles | اللعنة لقد فقدناهم انهم في المنتزه متجهونجنوبا |
estão no Saint Mary. Dá para acreditar? | Open Subtitles | انهم في شارع ماري هل بالإمكان أن تصدق هذا؟ |
Não estão aí, estão no frigorífico da garagem. | Open Subtitles | إنها ليست هنا إنها في الثلاجة الموجودة في المرآب |
Esta é a posição da nossa equipa de vanguarda, Vermelho 1. Eles estão no chão. A missão é a captura. | Open Subtitles | هذا مكان فريقنا الأمامي، الفريق الأوّل إنّهم في الميدان، المهمّة هي الإعتقال. |
Quando vêm a tenda a subir, devem pensar que estão no circo. | Open Subtitles | لقد رؤا الخيمة تُنْصَب، من المحتمل أنهم يعتقدوا أنهم في السيرك. |
Deve haver algum engano, as nossas estão no quintal. Não é, querida? | Open Subtitles | يمكن ان يكون هناك خطأٌ ما ، إنهم في الساحة الخلفية صحيح عزيزتي ؟ |
Não posso continuar a encobri-los. estão no restaurante. Mais não digo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اغطيهم أكثر من ذلك إنهما في المطعم, هذا كل ما سأقول |
Posso levar-te como prémio de consolação? - estão no lugar? - Sim, estamos aqui. | Open Subtitles | هل يمكنني اعتقالك كجائزة ترضية؟ هل أنتم في المكان نعم ، نحن هنا |
Sabemos que as digitais de Marlon estão no tubo de lubrificante. | Open Subtitles | نحن نعلم أن بصمات مارلون موجودة على الأنبوب |
Três homens, definitivamente armados, e desta vez ainda estão no autocarro. | Open Subtitles | ثلاث رجال بالتأكيد مسلحين وفي هذا الوقت هم في الحافلة |
Eu digo-lhe onde eles estão... No Peru da merda. | Open Subtitles | سأخبرك اين هم انهم فى مدينة بييرو اللعينة |
Hodgins, Cam e a Menina Warren estão no beco. | Open Subtitles | هودجينز، كاميرا، والسيدة وارن هي في زقاق الآن. |
Se eles estão no inferno, não podem estar aqui, pois não? | Open Subtitles | إذا كانوا في الجحيم لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا هنا اذا، أليس كذلك؟ |
Vejo os nossos alvos no 70º andar. estão no logótipo do edifício. | Open Subtitles | إنهم على ارتفاع 70 طابق نحن نحوم أعلى شعار المبنى |
estão no armário na casa de praia da família. | Open Subtitles | انها في خزانة في منزل العائلة على الشاطيئ |