"estão por" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنهم في
        
    • انهم في
        
    • أنهم في
        
    • هم في
        
    • إنهم فى
        
    • إنّهم في
        
    • انهم فى
        
    • انهم بكل مكان
        
    Saiam daqui! Estas malditas coisas Estão por todo o lado. Open Subtitles هذه الأشياء اللعينة في كل مكان ..إنهم في المصعد، والشاحنة
    É pior do que julgam. Estão por todo o lado. Open Subtitles , هذا أكبر مما تعتقد إنهم في كل مكان
    Estão por toda parte e não param de cantar. Open Subtitles إنهم في كل مكان, ولا يتوقفون عن الغناء
    Agora, em qual quinta? Elas Estão por todo o reino Ah. Open Subtitles الان اية انيه فخاريه انهم في جميع انحاء المملكه هذا الخطأ ، لا يمكنه ان يقول لك اين الشخص و لكنه فقط يريك صور له
    "Elas Estão por conta própria. Ela diz que está bem." Open Subtitles حسناً , تعلمين , أنهم في مكانهم الخاص و هي قالت أنها بخير
    São como aprendizes dos adultos. Estão por toda a parte. Open Subtitles هم مثل المبتدئين إلى البالغين هم في كل مكان
    As tuas fotos apareceram na Sparkle online ontem à noite hoje elas Estão por toda a parte, querida. Open Subtitles لقد ظهرت صورك فى "سباركل" على الهواء البارحة. إنهم فى الخارج يُعلَن عنهم فى كل مكان.
    Estão por todo o lado. Estão à nossa volta. Open Subtitles يا شباب، إنّهم في كل مكان إنّهم حولنا
    Estamos encurraladas. Eles Estão por toda parte. Open Subtitles نحن لا نستطيع العوده و لا نستطيع التقدم انهم فى كل مكان
    É pior do que julgam. Estão por todo o lado. Open Subtitles هذا أكبر مما تظن إنهم في كل مكان
    - Sam? É pior do que julgam. Estão por todo o lado. Open Subtitles هذا أكبر مما تعتقد إنهم في كل مكان
    - Eles Estão por todo lado. - Sim, e vai piorar. Open Subtitles إنهم في كل مكان - نعم ، سيزداد الأمر سوءاً -
    Há muitos, Estão por todo o lado. Open Subtitles يوجد مئات الأشباح هناك، إنهم في جميع الأنحاء. أبي!
    Eles Estão por todo o lado. Tens de os ver. Open Subtitles إنهم في كلّ مكان لابدّ أنك ترينهم
    Estão por todo o lado, Sargento. Open Subtitles إنهم في سائر الأماكن أيها الرقيب
    - Tenho dois, Estão por aí. Open Subtitles أمنلك قطتين إنهم في مكان ما هنا
    - Estão por todo o lado. - Vamos para baixo. Open Subtitles إنهم في كل مكان - فلنذهب إلى الأسفل -
    Eles Estão por todo o lado. Open Subtitles يجب ان تخرج من عندك انهم في كل مكان كالجراد
    Então, estamos a falar de uma pequena nuvem de bichos, ou eles Estão por toda a nave? Open Subtitles لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟
    Eles Estão por todo o lado, a esgravatar tudo que encontram. Open Subtitles انهم في كل مكان من حولنا , تغوط على كل شيء.
    Eles Estão por tudo os lados, e eles são barulhentos, imponentes, exigentes, como quando viviam. Open Subtitles أقصد أنهم في كل مكان وهم فوضاويون ومتغطرسون وكثيري المطالب
    Mas os vossos inimigos são muitos e Estão por todo o lado. Open Subtitles لكن لديك العديد من الأعداء و هم في كل مكان
    Procurem! Eles Estão por aqui algures! Open Subtitles إستمروا فى البحث إنهم فى مكان ما هنا.
    Eles Estão por aí e vamos encontrá-los. Dou-lhe a minha palavra. Open Subtitles إنّهم في الخارج، وسنجدهم أعدكِ بذلك
    - São indestrutíveis. - E Estão por todo o lado. Open Subtitles انهم لا يتحطمون انهم فى كل مكان
    Estão por todo o lugar! Não teremos nenhuma chance! Open Subtitles انهم بكل مكان ,لقد خسرنا كل الفرص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus