Essas coisas que vê Estão sempre certas? | Open Subtitles | هل هم دائماً صحيحون هذه الأشياء التي تراها؟ |
Há pessoas que Estão sempre infelizes e que passam a vida a arrepender-se do que aconteceu na noite anterior. | Open Subtitles | هم دائما غير سعيدة، وتنفق كل صباح الندم شرور في الليلة السابقة. |
Estão sempre a beijarem-se... e apalparem-se. | Open Subtitles | إنهم دائماً يقبلان بعضهم البعض ويتلامسان |
Penso que é porque os estudantes Estão sempre atrasados e são espertos. | TED | أظن أن سبب ذلك هو كون الطلاب دوماً متأخرين وأذكياء جداً. |
Em vez disso, para equlibrar estas flutuações, as centrais de energia tradicionais Estão sempre a produzir eletricidade extra. | TED | وبدلاً من ذلك، لاستيعاب هذه التقلبات، يتم إنتاج بعض الكهرباء الإضافية من محطات الطاقة التقليدية باستمرار. |
Interiormente, todos somos sinestetas, mas no exterior não temos noção das associações percetuais que Estão sempre a ocorrer. | TED | لذا، جميعنا نمتلك تشابك الحواس في داخلنا، بدون انتباهنا لوصلات الإدراك التي تحدث حولنا طوال الوقت. |
Estão sempre aí fora no hall, sabem, a cozinhar e a jogar e a cortarem o cabelo uns aos outros. | Open Subtitles | هم دائماً بالخارج فى الردهه تعلمون يطبخون و يلعبون القمار و يقصوا شعرهم لبعض |
Ah, querida, pessoas como nós Estão sempre sozinhas. | Open Subtitles | يا حبيبتي أمثالنا من الناس، هم دائماً وحيدون |
Eles Estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. | Open Subtitles | هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه |
Eles Estão sempre a vigiar, à excepção das Segundas-feiras por causa da ressaca. | Open Subtitles | هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه |
Eles são muito suaves nos pés. E Estão sempre a construir estas pequenas cestas de piquenique que nos oferecem umas iguarias ocasionais. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يبنون هذه السّلات المكشوفة للهواء الطلق التي تمنحنيّ المتعة العرضيّة. |
Estão sempre a comprar almofadas sensuais. | Open Subtitles | إنهم دائماً مايأخذون مني الوسائد المثيرة |
Contactou-me imediatamente e disse: "Quando há uma oportunidade para trazer as famílias, "as portas Estão sempre abertas". | TED | اتصل بي فوراً وقال، حيثما توجد فرصة ، لدخول العائلات إلى ذويهم داخل السجن، فإن أبوابه مفتوحة دوماً. |
As moléculas da água à superfície Estão sempre a ser puxadas para dentro pela molécula no centro. | TED | لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز. |
Colecciono-os. Acho que eles Estão sempre à nossa volta, não acha? | Open Subtitles | أنا أجمعهم, كنت أعتقد أنهم بيننا طوال الوقت, أليس كذلك؟ |
Estão sempre a acontecer coisas lá, a meio da noite. | Open Subtitles | هناك دائماً أشياء تذهب هناك متأخراً في الليل. |
Este é quase o segredo da minha carreira: muitas das coisas que me aconteceram Estão sempre a acontecer a muitas pessoas. | TED | وهو نوعًا ما سر مهنتي الكثير من الأشياء التي تحدث لي دائمًا ما تحدث للكثير من الناس. |
Os cientistas Estão sempre a mexer com a natureza, é o que fazemos, chama-se progresso. | Open Subtitles | دومًا ما يعبث العلماء بالطبيعة.. إنه عملنا وهذا.. يُدعى بالتطور |
Quero dizer, Estão sempre a embebedar-se e a fazer coisas estúpidas. | Open Subtitles | أعني أنهم دائماً ، مايثملون ويقدمون على أمور غبيه وقذره |
Estão sempre fazendo barulho, indo a algum lugar quando não precisamos deles. | Open Subtitles | ..... إنهم دائما ما يكونوا فوق رأسك عندما لا تحتاج إليهم... |
Estão sempre a trazer os animais mortos para aqui. | Open Subtitles | يجرون عرباتهم إلى هنا طيلة الوقت لتحميل الطرائد |
Uma razão, é que Estão sempre a comparar a Índia à China. | TED | لسببٍ واحد وهو أنهم يعقدون على الدوام مقارنة بين الصين والهند. |
Estão sempre à procura do seu príncipe. E tu não és príncipe nenhum, mano. | Open Subtitles | انهم دائما يظلن يبحثو عن اميرهم وانت لست بأمير, يا أخى |
Ele disse que eles Estão sempre a falar sobre as pessoas negras. | Open Subtitles | لقد قال أنهم دائما يتكلمون عن الأشخاص السود |