Além do mais, um dia, estas linhas vão ser apagadas, e a guerra entre nações vai ser tão antiquada quanto esta agência. | Open Subtitles | إلى جانب أنه في يوم ما ستُمحى تلك الخطوط الخفية والحروب بين الأمم ستصبح شيئًا عتيقًا مثلها مثل هذه الوكالة |
Então, se deseja que esta agência levante um dedinho para ajudá-lo... | Open Subtitles | إذاً إن كنتَ ترغب من هذه الوكالة بأن تحركـ خنصرها |
Derevko está a usar esta agência e a minha filha para obter o que quer que seja que ela pretende. | Open Subtitles | دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. |
Madison, nunca foste capaz de aceitar que esta agência depende do trabalho de equipa. | Open Subtitles | أنتِ لم تتقبلى أبداً يا " ماديسون " أن هذه الوكاله تتكون من فريق واحد نحن مثل العائله |
Dei 30 anos e 2 casamentos a esta agência. | Open Subtitles | لقد وهب 30 سنة و زواجين لهذه الوكالة |
Isso pode ser chamado de J.A. Models, mas eu gerencio esta agência. | Open Subtitles | " ربما يسمونها " جي إي موديلز لكنني رئيسة هذه الوكالة |
Para aqueles de vocês que não sabem, chegaram informações a esta agência sobre uma compra de armas. | Open Subtitles | لمن لا يعلم منكم، توصلت هذه الوكالة بمعومات عن شراء سلاح. |
Gostaria de dizer que estamos aqui reunidos para que se recordem do quão pequena esta agência já foi. | Open Subtitles | أود القول أنّني جمعتكم جميعًا هنا، كي تتذكروا مدى صُغر هذه الوكالة فيما مضى. |
Mas é óbvio que a adopção intermediada por esta agência é uma fraude. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أن عملية اختطاف تمت بواسطة هذه الوكالة يعد احتيالا |
Ouçam, esta agência é tão forte quanto a sua reputação, por isso, eu quero respostas tanto quanto vocês. | Open Subtitles | اسمع، هذه الوكالة متشبتة بسمعتها ولذلك فأنا مثلك أريد أجوبةً |
esta agência depende demasiado de personalidades criativas. | Open Subtitles | هذه الوكالة معتمدة كليًا على شخصيات الإبداعيين. |
Esqueces-te de que fundámos esta agência para fugir deles? | Open Subtitles | هل نسيت أننا أنشأنا هذه الوكالة حتى نهرب منهم؟ |
Desisti de ser um Agente para puder liderar e proteger esta agência. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كوني عميلا لكي أقود وأحمي هذه الوكالة. |
esta agência lida com o desconhecido, e, é constantemente forçada a inventar regras à medida que avança. | Open Subtitles | هذه الوكالة تتعامل مع المجهول وكثيراً ما تضطر لتشكل القواعد كلما ذهبت |
Talvez voltemos a trabalhar juntas em breve, na loucura que é esta agência de Informações Nacional conjunta. | Open Subtitles | ربما نعمل معاً قريباً جزء من هذه الوكالة المحلية المجنونة |
Não quero parecer um disco riscado... mas é esse o perigo de ter esta agência. | Open Subtitles | لكن هذا أحد أخطار مثل هذه الوكالة |
Estou a matar-me tentando manter esta agência viva... que não é fácil... desde que a minha esposa agonizada me deixou com 50% da companhia. | Open Subtitles | أنا أقتل نفسى فى محاولة للإبقاء على هذه الوكالة وهذا ليس أمرا سهلا منذ أن قامت زوجتى اللعينة بالإستيلاء على 50 بالمائة من الشركة |
Nada pode ser ligado a esta agência. | Open Subtitles | لا يمكن تتبع إحداها إلى هذه الوكاله |
Tenho muita afeição por esta agência. | Open Subtitles | لدى عاطفه قويه تجاه هذه الوكاله |
A fundação da Cidade Prometida foi uma grande derrota para esta agência, e na administração. | Open Subtitles | تأسيس بروميس سيتى كانت هزيمة كبيرة لهذه الوكالة وفي الإدارةِ |
A minha lealdade é para com esta agência. | Open Subtitles | ولائي فقط لهذه الوكالة مهما كان شعوري |