a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? | TED | والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟ |
Toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
Por isso deixaram-nos em paz, a tentar resolver a última parte da pista: "O que é que esta informação genética faz?" | TED | إذاً كنا قد تركنا بمفردنا، وفي محاولة لانجاز القسم الأخير من الثلاثية: كيف تقوم.. ماذا تفعل هذه المعلومات الوراثية؟ |
Mas esta informação não sai desta mesa. Meu Deus. | Open Subtitles | ـ ولكن هذه المعلومة لن تغادر هذه الطاولة.. |
E não temos todos os dados já atualizados porque esta informação ainda é muito recente. | TED | و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام. |
Está a ver - esta informação foi uma piada. | Open Subtitles | كما ترى، أن هذه المعلومات كانت مُزحة سيئة. |
Enganaste toda a gente, excepto Dietrich Mannheim, que ainda não sabia como usar esta informação em seu proveito. | Open Subtitles | كل شخص خدع ماعدا ديتريتش مانهيم الذي لم يكتشف لحد الأن كيف يستغل هذه المعلومات لصالحه |
Mas 200 mil era o preço antigo por esta informação. | Open Subtitles | لكن سعر 200 الف دولار قديم على هذه المعلومات |
Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. | Open Subtitles | توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات. |
Então, estou a dar-te esta informação para fazeres o que achares correto. | Open Subtitles | لذلك انا قمت بأعطائك هذه المعلومات لذا عليك عمل ماهو صواب. |
Podemos usar esta informação para tirar o Python do nosso sistema? | Open Subtitles | هل يمكننا استخدام هذه المعلومات لطرد بايثون من نظامنا ؟ |
Tenho estado a falar de informação latente, toda esta informação que existe no sistema mas que não é utilizada | TED | وتحدثت عن معلومات كامنة اليوم وكل هذه المعلومات يمكن الحصول عليها من نظامنا الصحي ولكننا لا نستفيد منها |
[Após 2 meses] Com esta informação apercebemo-nos que há imensas insuficiências no sistema. | TED | مع هذه المعلومات أدركنا أن هناك الكثير من التقصير في النظام. |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
Através de cada som, imagem, toque, sabor e cheiro há um conjunto correspondente de células que recebem esta informação e a interpretam por nós. | TED | وراء كل صوت ومرآى وملمس ومذاق ورائحة هناك مجموعة من الخلايا موافقة له تستقبل هذه المعلومات وتترجمها لنا. |
Então, em vez de demorar dias a disseminar esta informação para as pessoas que mais precisam, podem ser transmitidas automaticamente. | TED | وبالتالي، وبدل استغراق أيام لنشر هذه المعلومات على الناس الذي يحتاجونها أكثر، يمكن أن تحصل أوتوماتيكيا. |
Por isso, procuram os nomes no Google e, num determinado universo, encontram esta informação. | TED | لهذا، فإنك تقوم بالبحث عن أسمائهم في جوجل و في وجود معين، وجدت هذه المعلومة. |
Não estava preocupado, tinha dado esta informação a muitos médicos, muitas vezes, mas desta vez foi diferente. | TED | كنت غير مكترث، بعد أن أعطيت هذه المعلومة للعديد من الأطباء عدة مرات من قبل، ولكن هذه المرة كانت مختلفة. |
O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. | TED | إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله. |
Agradecia que não partilhasses esta informação com ninguém. | Open Subtitles | سوف أُقدر ذلك إذا لن تشاركي هذه المعلومه مع أحد |
Infelizmente esta informação não me fará trabalhar mais rápido. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذه المعلوماتِ لا تجعلني أَعْملُ أسرع |
Será que podem guardar toda esta informação sobre nós, | TED | هل بإمكانهم بالفعل الإحتفاظ بكل تلك البيانات عنّا ؟ |
Como nada é mais importante para nós, do que a sobrevivência, a primeira paragem de toda esta informação é uma parte antiga do lobo temporal chamada amígdala. | TED | ولأن لا شيء أهم لدينا من البقاء ، وأول من يحلل كل تلك المعلومات هو جزء قديم في الفص الدماغي يدعى اللوزة |
Se tiverem acesso a esta informação, podem ver o que a vossa sociedade está a fazer. | TED | إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم. |
Se lhe levasses esta informação, provavelmente receberias crédito às minhas custas. | Open Subtitles | إذا أخبرتها بهذه المعلومات فهذا يشير إلى تفضيلك لها عليّ |
Compreendo que nem toda a gente consiga ver, mas com o coração vê-se muita coisa, mesmo que esta informação não lhe interesse. | Open Subtitles | أن أعلم أن الجميع لن يستطيع رؤيتها ولكن من لديه قلب, يستطيع رؤية الكثير على الرغم من عدم أهمية تلك المعلومة لك |
Pensa nas pessoas que podemos salvar com esta informação! | Open Subtitles | فكِّر بكل البشر الذين بوسعنا إنقاذهم بهذه المعلومة. |
esta informação é para si e para a sua equipa de segurança. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، يا سيدي هذة المعلومات هي لك فقط ولفرقك الأمن الخاص بك |