Por que acha que ela leu esta mensagem Dr. Gramm? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنها تقرأ لك هذه الرسالة دكتور غرام؟ |
Preciso que me leves esta mensagem ao Secretário da Defesa. Diz assim: | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة |
Se estás a ver isto, significa que não fui capaz de impedir que esta mensagem fosse enviada. | Open Subtitles | إذا كنت ترى هذا هذا يعني إنني لم اتمكن من أيقاف هذه الرسالة من الإرسال |
E quando voltar lá, quero que entregue esta mensagem. | Open Subtitles | والآن عندما تعود أريدك أن توصل هذه الرسالة |
esta mensagem foi mandada através do telefone da cabine. | Open Subtitles | هذه الرسالة أرسلت اليك :عبر هاتف مقصورة الطيار |
Se lhe fizer chegar esta mensagem, ele encontrará o Jamie. | Open Subtitles | إذا أوصلت هذه الرسالة له هو سيعثر على جايمي |
Vejam esta mensagem de texto que ela recebeu ontem. | Open Subtitles | ألقوا نظرة إلى هذه الرسالة التي تلقتها أمس |
Eles fizeram-no. As pessoas que receberam esta mensagem registaram uma diminuição no consumo de energia só porque lhes foi dito o que os vizinhos estavam a fazer. | TED | الناس الذيت تلقوا هذه الرسالة أظهروا انخفاض ملحوظ في استهلاك الطاقة ببساطة بإخبارهم بما يفعل جيرانهم. |
Quando esta mensagem dá "feedback" ao cérebro, o cérebro concretiza o seu objetivo: fazer-nos mover. | TED | وعندما أعادت هذه الرسالة التغذية الراجعة إلى الدماغ، أدرك الدماغ هدفها: تحريكنا. |
esta mensagem de "se virem alguma coisa digam" está à nossa volta. | TED | هذه الرسالة هي حول رؤية شيء ما والحديث عنه وموجودة حولنا باستمرار حتى عند |
Portanto, estou muito grata pela oportunidade de partilhar esta mensagem outra vez, com todos na TED. | TED | لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. |
Podemos enviar esta mensagem aos nossos legisladores, às pessoas que nos podem ajudar a gerir os incêndios e as florestas. | TED | يمكننا نشر هذه الرسالة للمشرّعين والأصدقاء الذين يمكنهم مساعدتنا لإدارة حرائقنا وغاباتنا |
Ajudem-me a passar esta mensagem: a música tem a capacidade de melhorar a nossa vida interior. | TED | أرجوكم ساعدوني في نشر هذه الرسالة: للموسيقى القدرةُ على تجديد حياتنا وشفائنا من الداخل. |
A federação dos piratas saqueou o navio e deixou esta mensagem: | Open Subtitles | الاتحاد القراصنة نهب السفينة وتركت هذه الرسالة. |
Scully, quando receberes esta mensagem, eu estarei longe demais para me deteres, mas não posso deixar que me sigas para onde eu vou. | Open Subtitles | سكولي عندما تحصل على هذه الرسالة أنا سأكون غائب بعيد جدا لك لتوقّفي... ... لكنحيثأذهب أنا لا أستطيع السماح لك للإتّباع. |
De certeza que te causei muitas chatices Quando ouvires esta mensagem... | Open Subtitles | , أنا متأكد أنكِ تسمعين إلى هذه الرسالة . خصوصاً بعدما سببتُ الكثير من المشاكل |
Escuta, vem para cá assim que ouvires esta mensagem. | Open Subtitles | * تعال لهناك بسرعة حالما تستلم هذه الرسالة* |
Envio-lhe esta mensagem para lhe dizer que vou terminar o nosso jogo. | Open Subtitles | إنني أُرسل لكِ هذه الرساله أقولُ لكِ بأنني أنهي لعبة الإنتفام |
O General Ramiz não vai à Cimeira, mas deixou esta mensagem aos delegados presentes. | Open Subtitles | الجنرال رامز لن يذهب للمؤتمر, لكن لديهِ هذهِ الرسالة للمفوضين |
Anexa a esta mensagem está prova destes factos | Open Subtitles | مرفق بهذه الرسالة جميع الأدلة على هذه الحقائق. |
Mas se ele me deu esta mensagem, é porque ele não foi. E foi ele que me deu esta mensagem. | Open Subtitles | لو لم يعطني تلك الرساله,هو لم يفعل وأعطاني تلك الرساله |
Especialmente esta mensagem. Já sabemos que é um homicídio. | Open Subtitles | خصوصاً تلك الرسالة يعني نحن نعرف أنّه قتل |
O Cyrus gravou esta mensagem à 6 semanas atrás. | Open Subtitles | سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع |
Vem assim que ouvires esta mensagem. | Open Subtitles | أحضر بأسرع وقت فور تلقيكَ هذهِ الرّسالة. |
esta mensagem é para aqueles conhecidos como X5. | Open Subtitles | هذه رسالة موجهة الى من يعرفون بالإكس فايف |
Por favor, volta para casa mal ouças esta mensagem. | Open Subtitles | أرجوك، ارجعي إلى المنزل فور سماعك لهذه الرسالة. |
Entrega esta mensagem à polícia. | Open Subtitles | أعط الرسالة التالية إلى الشرطة |
esta mensagem de segurança é-vos trazida pela Vector Petroleum. | Open Subtitles | رسالة السلامة هذه من قبل " فيكتور بتروليم " " وقود لمستقبلنا " - . لا - |
esta mensagem deve perpassar por toda a InterLink. | Open Subtitles | هذه الرّسالة يجب أن تدوّي عبر كامل الشبكة الداخلية! |
Em todo o caso, fala quando receberes esta mensagem. | Open Subtitles | اتمنى ذلك على اي حال اتصلي بي عندما تسمعين هذا الرسالة |