"esta parte do" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الجزء من
        
    • بهذا الجزء من
        
    • ذلك الجزء من
        
    Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    - Como é que vieste parar a esta parte do mundo? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في هذا الجزء من العالم ؟
    esta parte do cerebelo... foi alterada de alguma forma. Open Subtitles هذا الجزء من المُخيخ تم تغييره بطريقة ما
    Ele era o único que conhecia esta parte do rio e que aceitava o trabalho a troco de dinheiro. Open Subtitles كان الوحيد الذي وافق على مرافقتنا مقابل النقود ممن يعلمون بهذا الجزء من النهر.
    De qualquer modo, se isto é um experimento dos wraiths que enlouqueceu, talvez esta parte do seu DNA a deixará imune... Open Subtitles على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    ...como esta parte do corpo que não toca no instrumento ajuda o desempenho musical. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    CA: Ed, venha comigo até esta parte do palco. TED كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة.
    esta parte do processo muda à medida que a tecnologia evolui. TED يتغير هذا الجزء من العملية مع تطور التكنولوجيا.
    É esta parte do cérebro, o núcleo do nucleus accumbens, que se torna ativo enquanto se medem os ganho e perdas. TED والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر.
    Na verdade, trouxemos um decorador de Chicago no ano passado para redecorar esta parte do hotel. Open Subtitles حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق
    Na verdade, ouvi dizer que a maioria dos livros de referências passou para esta parte do edifício. Open Subtitles سمعت أن مراجع معظم المكتبة هاجرت إلى هذا الجزء من المبني
    Sabes, não me recordo de contarem esta parte do plano. Open Subtitles أتعلمان؟ لا أذكر بأني أخبرت عن هذا الجزء من الخطة
    A terapia de electrochoque afectou esta parte do seu cérebro. Open Subtitles علاج الصدمات الكهربائيه خرب هذا الجزء من دماغك
    Então o que te trás a esta parte do país, é um bocado distante para férias. Open Subtitles حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله
    Não é todos os dias que o Presidente visita esta parte do país. E quem for de cá, não vai faltar. Open Subtitles ليس كل يوم يزور الرئيس هذا الجزء من البلد و كل المحليين سيكون هنا اليوم
    Fez-me pensar, sabes, vir até esta parte do mundo. Open Subtitles جعلتي افكر, كما تعلم, المجئ الى هذا الجزء من العالم.
    esta parte do "The Garcia Show" será transmitida pela letra M de "mau". Open Subtitles هذا الجزء من برنامج غارسيا قدم برعاية الحرف م اختصارا لـ مقرف
    Decerto que esta parte do corpo de uma mulher não lhe é desconhecida. Open Subtitles بالتأكيد أنت غير مُلم بهذا الجزء من جسد المرأة
    Abateu-se uma grande tragédia sobre esta parte do mundo. Open Subtitles كارثة عظيمة حلت بهذا الجزء من العالم
    Disse que esta parte do processo era simples. Open Subtitles لقد قلت بأن ذلك الجزء من القضية تم التصرف به
    Tenho que lhe perfurar o crânio, e inserir uma sonda com um eléctrodo na extremidade, para estimular esta parte do cérebro. Open Subtitles علي أن أثقب مسافة ثلاثة أرباع إنش من جمجمتك, و أدخل مسباراً مع قطب سالب بنهايته, لإحفز ذلك الجزء من الدماغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus