"esta propriedade" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا العقار
        
    • هذه الملكية
        
    • هذه الخاصية
        
    • الأرض هذه
        
    Agora, como eu disse antes, esta propriedade ainda nem está no catálogo. Open Subtitles والآن كما قلت من قبل, هذا العقار لم يسجّل بعد حتّى
    Estamos a executar um mandado de busca a esta propriedade. Open Subtitles نحن سننفذ هذه المذكرة التي تقضي بتفتيش هذا العقار
    Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    E a escrita do Indo tem agora esta propriedade particular. TED والنص الأندوسي لديه الآن هذه الخاصية بالذات.
    E torna-se ainda mais interessante, porque a maioria dos sistemas complexos têm esta propriedade fascinante, chamada de emergência, TED والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء.
    Não sei se quero vender esta propriedade. Open Subtitles لست متأكدة من بيع قطعة الأرض هذه
    FBI. Tenho um mandado de busca para esta propriedade. Open Subtitles مكتب المباحث الفيدرالية، أملك مذكرة بتفتيش هذا العقار
    Quando o caminho-de-ferro passar por aqui, quanto acha que valerá esta propriedade? Open Subtitles عندما يمرّ القطار من هنا كم برأيك ستكون قيمة هذا العقار ؟
    esta propriedade custou 1 milhão de libras. Open Subtitles قبل سنتين، كان سعر هذا العقار مليون باوند
    esta propriedade está na família do meu cunhado há algumas gerações. Open Subtitles هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال.
    A a senhora da imobiliária disse que com esta propriedade, no mercado actual... posso esperar ofertas competitivas. Open Subtitles أجل، لقد قالت سيدة العقار بأن هذه الملكية تضمن منافسات السوق يمكنني أن أتوقع عروض منافسة
    Não está a pagar os seus empréstimos... e o banco vai retomar esta propriedade. Open Subtitles عيك تقصير للقرض والمصرف سوف يستعيد هذه الملكية
    Vamos comprar esta propriedade e queríamos fazer-vos uma oferta para comprar a vossa empresa. Open Subtitles نحن نريد الحصول على هذه الملكية الخاصة ونريد أن نعرض عليكم شراء الأسهم.
    Por isso, seria melhor ser decisivo e levar esta propriedade a sério. Open Subtitles لذا من مصلحتكما أن تكونوا حازمين وتأخذون هذه الملكية على محمل الجد.
    Todos os seres humanos partilham esta propriedade. TED كل الكائنات البشرية تشترك في هذه الخاصية
    esta propriedade da visão humana é realmente útil no mundo real. TED هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي.
    O trabalho de casa é encontrar dois elementos que possuam esta propriedade. Open Subtitles لذا، الواجب المنزلي سيكون إيجاد المادة الكيماوية التي لها نفس هذه الخاصية.
    Os humanos tem esta propriedade extraordinária de que aguentar baixos níveis de dor em circunstâncias controladas e tiram prazer disso - é como comer piri-piri e viagens em montanhas russas. TED فالبشر لديهم هذه الخاصية الاستثنائية التي تقوم عادة بتفنيد مستويات من الالم ضمن ظروف مضبوطة واستنباط السعادة منها مثل ما يحدث اثناء اكل الفلفل الحار او ركوب الافعوانيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus