"estabelecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • نضع
        
    • إقامة
        
    • إنشاء
        
    • وضع
        
    • نحدد
        
    • لتأسيس
        
    • يؤسس
        
    • ننشئ
        
    • بتأسيس
        
    • تَأسيس
        
    • ربط
        
    • تأسيس
        
    • تحديد
        
    • إرساء
        
    • أتواصل
        
    Quem somos nós para estabelecer limites sobre o que pode realizar? Open Subtitles من نحن لكي نضع حدود على ما يمكن تحقيقه ؟
    O artigo 1 expressa claramente, não se pode estabelecer nenhum tipo de base militar, e nem testar qualquer arma. Open Subtitles المادة الأولى : لايمكن لأي دوله إقامة أي قواعد عسكريه ولا تجرى تجارب لأي سلاح
    E é por isso que precisamos de estabelecer um apoio no mundo mortal o mais depressa possível. Open Subtitles لذالك نحن بحاجة إلى إنشاء مكانة جديدة لنا في عالم البشر في أقرب وقت ممكن.
    Foi o que eu pensei até ela começar a estabelecer regras. Open Subtitles لقد أعتقدت هذا , الى أن ابتدأت في وضع شروط
    Vou contactar as rádios locais de country e western para obter uma hora a que a canção foi emitida para estabelecer uma linha temporal. Open Subtitles سأتصل بالفرع المحلي لموسيقى الريف و الموسيقى الغربية لأحصل على شريط و وقت إذاعة هذه الأغنية و بذلك نحدد جدول زمني
    É difícil estabelecer um preço para algo que é cópia de algo que passou na televisão paga. Open Subtitles من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة
    Se vamos ser amigos, temos de estabelecer umas regras. Open Subtitles إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد.
    Temos de estabelecer as fronteiras, as regras de compromisso antes de começarmos a projetá-los. TED لذلك يجب علينا أن نضع الحدود و قواعد التعامل قبل أن نبدأ بالتصميم الفعلي.
    Bem, pelo menos vejam se conseguem estabelecer... relações comerciais com o povo da cidade. Open Subtitles حسنًا، يفترض بكم على الأقل أن تحاولوا إقامة علاقات تجارية مع أهل البلدة
    É essencial estabelecer um forte vínculo com o filhote numa colónia tão povoada. Open Subtitles إقامة علاقة قويةٍ مع طفلك لهو بالأمر المفصلي في مستمعرةٍ مكتظةٍ كهذه
    Tivemos de estabelecer algumas relações tóxicas com várias pessoas indesejáveis. Open Subtitles كان علينا أن إقامة بعض العلاقات السامية بأكثر من عدد قليل من الشخصيات الشائنة.
    Que esperança posso ter de estabelecer novas relações se os meus amigos atuais não podem gastar algumas horas para me ajudar? Open Subtitles أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟
    Temos de estabelecer um base de operações aqui na sua residência. Open Subtitles سوف نحتاج إلى إنشاء مكتب قيادة مركزية هنا في مسكنك.
    Esse ano ensinou-nos muito sobre a importância de sermos pacientes e de realmente entendermos o mercado local antes de nos tornarmos tão ousados a estabelecer metas elevadas. TED لذا في تلك السنة تعلملنا أهمية أن نصبر و أن نفهم السوق المحلية قبل أن نقدم على وضع أهداف بارزة بتغطرس
    Mas vamos estabelecer umas regras. Open Subtitles لكن دعنا نحدد بعض القوانين الأساسية أولاً
    Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    Alguém tem de estabelecer uma unidade permanente durante a paz. Open Subtitles أحدهم يجب أن يؤسس وحدة دائمة أثناء وقت السلم
    De alguma maneira devemos estabelecer um modo para recuperar o riso. Open Subtitles بطريقة ما ، يجب أن ننشئ طريقة تعيد إلينا الضحك
    Como seus seguidores cresceram em número ele continuou para estabelecer uma escola ou Sangha Open Subtitles بعد أن ازداد عدد أتباعه قام بتأسيس مدرسة أو ما يسمي سانجا
    OK, tente estabelecer uma ligação de rádio, verifique por que estão demorando; Open Subtitles حاولْي تَأسيس وصلة راديو وإكتشفي ما الذي أخّرهم كثيرا
    Quem é professor, qualquer um que tenha ensinado, sabe que a essência do ensino é estabelecer ligações entre ideias. TED والناس الذين هم معلمون هناك، أي شخص قام بالتدريس، يعرف هذا. إنه ربط بين الأفكار بأن التدريس هو عن كل شئ.
    Estamos a tentar estabelecer quem ela pode ter visto ou falado. Open Subtitles نحن نحاول تأسيس الذين أنها قد شهدت أو يتحدث إليه.
    Depois de um exame completo, pude estabelecer a hora da morte entre as 23h30 e a 1h30. Open Subtitles بعد فحصٍ كامل، تمكّنتُ من تحديد وقت الوفاة ما بين الـ11: 30 وحتى الـ01: 30.
    Esta criptomoeda permitiu estabelecer confiança entre pessoas e fazer transações sem o envolvimento de terceiros. TED وقد مكّنت هذه العملة المشفرة الناس من إرساء الثقة والقيام بمعاملات من دون الحوجة إلى طرف ثالث.
    Se a abrirmos, posso estabelecer contacto. Dizer-lhe o que fazer. Open Subtitles فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus