Quem somos nós para estabelecer limites sobre o que pode realizar? | Open Subtitles | من نحن لكي نضع حدود على ما يمكن تحقيقه ؟ |
O artigo 1 expressa claramente, não se pode estabelecer nenhum tipo de base militar, e nem testar qualquer arma. | Open Subtitles | المادة الأولى : لايمكن لأي دوله إقامة أي قواعد عسكريه ولا تجرى تجارب لأي سلاح |
E é por isso que precisamos de estabelecer um apoio no mundo mortal o mais depressa possível. | Open Subtitles | لذالك نحن بحاجة إلى إنشاء مكانة جديدة لنا في عالم البشر في أقرب وقت ممكن. |
Foi o que eu pensei até ela começar a estabelecer regras. | Open Subtitles | لقد أعتقدت هذا , الى أن ابتدأت في وضع شروط |
Vou contactar as rádios locais de country e western para obter uma hora a que a canção foi emitida para estabelecer uma linha temporal. | Open Subtitles | سأتصل بالفرع المحلي لموسيقى الريف و الموسيقى الغربية لأحصل على شريط و وقت إذاعة هذه الأغنية و بذلك نحدد جدول زمني |
É difícil estabelecer um preço para algo que é cópia de algo que passou na televisão paga. | Open Subtitles | من الصعب أن نضع ثمناً لشيءٍ يمثل نسخة عن شيءٍ يظهر على قنوات الكيبل المأجورة |
Se vamos ser amigos, temos de estabelecer umas regras. | Open Subtitles | إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد. |
Temos de estabelecer as fronteiras, as regras de compromisso antes de começarmos a projetá-los. | TED | لذلك يجب علينا أن نضع الحدود و قواعد التعامل قبل أن نبدأ بالتصميم الفعلي. |
Bem, pelo menos vejam se conseguem estabelecer... relações comerciais com o povo da cidade. | Open Subtitles | حسنًا، يفترض بكم على الأقل أن تحاولوا إقامة علاقات تجارية مع أهل البلدة |
É essencial estabelecer um forte vínculo com o filhote numa colónia tão povoada. | Open Subtitles | إقامة علاقة قويةٍ مع طفلك لهو بالأمر المفصلي في مستمعرةٍ مكتظةٍ كهذه |
Tivemos de estabelecer algumas relações tóxicas com várias pessoas indesejáveis. | Open Subtitles | كان علينا أن إقامة بعض العلاقات السامية بأكثر من عدد قليل من الشخصيات الشائنة. |
Que esperança posso ter de estabelecer novas relações se os meus amigos atuais não podem gastar algumas horas para me ajudar? | Open Subtitles | أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟ |
Temos de estabelecer um base de operações aqui na sua residência. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى إنشاء مكتب قيادة مركزية هنا في مسكنك. |
Esse ano ensinou-nos muito sobre a importância de sermos pacientes e de realmente entendermos o mercado local antes de nos tornarmos tão ousados a estabelecer metas elevadas. | TED | لذا في تلك السنة تعلملنا أهمية أن نصبر و أن نفهم السوق المحلية قبل أن نقدم على وضع أهداف بارزة بتغطرس |
Mas vamos estabelecer umas regras. | Open Subtitles | لكن دعنا نحدد بعض القوانين الأساسية أولاً |
Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. | Open Subtitles | فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية |
Alguém tem de estabelecer uma unidade permanente durante a paz. | Open Subtitles | أحدهم يجب أن يؤسس وحدة دائمة أثناء وقت السلم |
De alguma maneira devemos estabelecer um modo para recuperar o riso. | Open Subtitles | بطريقة ما ، يجب أن ننشئ طريقة تعيد إلينا الضحك |
Como seus seguidores cresceram em número ele continuou para estabelecer uma escola ou Sangha | Open Subtitles | بعد أن ازداد عدد أتباعه قام بتأسيس مدرسة أو ما يسمي سانجا |
OK, tente estabelecer uma ligação de rádio, verifique por que estão demorando; | Open Subtitles | حاولْي تَأسيس وصلة راديو وإكتشفي ما الذي أخّرهم كثيرا |
Quem é professor, qualquer um que tenha ensinado, sabe que a essência do ensino é estabelecer ligações entre ideias. | TED | والناس الذين هم معلمون هناك، أي شخص قام بالتدريس، يعرف هذا. إنه ربط بين الأفكار بأن التدريس هو عن كل شئ. |
Estamos a tentar estabelecer quem ela pode ter visto ou falado. | Open Subtitles | نحن نحاول تأسيس الذين أنها قد شهدت أو يتحدث إليه. |
Depois de um exame completo, pude estabelecer a hora da morte entre as 23h30 e a 1h30. | Open Subtitles | بعد فحصٍ كامل، تمكّنتُ من تحديد وقت الوفاة ما بين الـ11: 30 وحتى الـ01: 30. |
Esta criptomoeda permitiu estabelecer confiança entre pessoas e fazer transações sem o envolvimento de terceiros. | TED | وقد مكّنت هذه العملة المشفرة الناس من إرساء الثقة والقيام بمعاملات من دون الحوجة إلى طرف ثالث. |
Se a abrirmos, posso estabelecer contacto. Dizer-lhe o que fazer. | Open Subtitles | فيمكنني أن أتواصل معها وأخبرها بما عليها أن تفعل |