Diz que estabeleceu uma linha própria na sala de operações. | Open Subtitles | يقول بأنه أنشأ خطاً لكبار المتصلين في غرفة العمليات |
Ele estabeleceu a maior cadeia de venda a retalho, chamada Big Bazaar. | TED | كان قد أنشأ أكبر سلسلة بيع بالتجزئة، تدعى بيج بازار |
O povo judeu estabeleceu um reino na terra prometida. | Open Subtitles | أنشأ الشعب اليهودي مملكته في أرض الميعاد |
Ele estabeleceu o Karate Kyokushin como base para o seu estilo único de Karate. | Open Subtitles | لقد أسّس كاراتيه الكيوكوشين على طراز الكراتيه الخاصه به |
O povo irlandês estabeleceu a República. | Open Subtitles | أسّس الشعب الآيرلندي الجمهورية. |
O FBI estabeleceu uma base de dados de serial killers que actuam em auto-estradas. | Open Subtitles | أنشأ مكتب التحقيقات الفيدرالي قاعدة بيانات عن قاتلي الطريق السريع المتسلسلون في الولايات المتحدة |
Todo o mundo está a observá-la. A Guarda Nacional estabeleceu um perímetro de 16 km onde ninguém chega ao redor do perímetro. | Open Subtitles | العالم كله يُراقب، فالحرس الوطني أنشأ منطقة عازلة تبعد 10 أميال حول المُحيط. |
O marido inconstante recupera o juízo e volta para a sua esposa, com quem estabeleceu durante muito tempo, um amor duradouro. | Open Subtitles | الزوج الشارد يعود لوعيه... ويعود إلى زوجته... الذي أنشأ معها حب طويل ومستمر |
Ele estabeleceu uma rotina, então quebrou-a sem avisar. | Open Subtitles | هو أنشأ روتيـن ثم كسرهـ بلا تحذير |
O Rei Abrahim estabeleceu uma paz frágil entre as tribos em guerra, mas a lealdade deles aplica-se só à família dele. | Open Subtitles | الملك (إبراهيم) أسّس سلام هش بين القبائل المُتحارِبة، لكن ولائهم مربوط لعائلته لوحدها |
Ele estabeleceu a ligação do Cayman e Paquistão, e se estou certo, o caminho que ele está a levar pode levar a mais desastres, possivelmente uma guerra. | Open Subtitles | هو من أسّس الحسابات بجزر "كايمان" و زيف صلتكِ بـ "باكستان" و إن كنتُ محِقًا فإن الطريق الذي يقود إليه الجميع قد يؤدّي إلى خسائر عديدة، و من المحتمل نشوب حرب |