"estado crítico" - Traduction Portugais en Arabe

    • حالة حرجة
        
    • حالةٍ حرجة
        
    • وضع حرج
        
    • حالة خطرة
        
    • حالة خطيرة
        
    • حاله حرجه
        
    Temos mais 12 pessoas do pessoal da base em estado crítico e provavelmente não sobreviverão às próximas 24 horas. Open Subtitles 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة ولن يبقوا أحياء لأكثر من 24 ساعة أهذا كل شيء؟
    A Senadora ficou em estado crítico, após a tentativa de homicídio. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ هو في حالة حرجة بعد محاولة اغتيال.
    12 agentes da S.H.I.E.L.D. em estado crítico... com queimaduras ou ossos partidos. Open Subtitles عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة
    Sete membros da equipa foram evacuados para um hospital da área onde continuam em estado crítico e a Guarda Costeira está na quinta hora de uma missão de salvamento, na esperança de encontrar onze membros da equipa desaparecidos. Open Subtitles 00 مساء بتوقيت الساحل الشرقي. سبعة من الطاقم تم إخلائهم إلى المستشفى حيث لازالو في حالةٍ حرجة,
    Nas últimas duas semanas, ouvimos todos sobre o ataque no voo 706 que deixou um Federal em estado crítico. Open Subtitles صوت في التلفاز : لقد سمعنا جميعا عن الهجوم في الاسبوعين الماضيين رحلة الطيران رقم 706 التي خلفت على اثرها المارشال الفيدرالي في وضع حرج
    Tenho um rapaz de 14 anos em estado crítico, mas estável, na Universidade e duas testemunhas que dizem que um de vocês o deixou inconsciente com a coronha da arma. Open Subtitles هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه
    O Ministro Kirkland está em estado crítico no Hospital de Atlantic City depois de atingido a tiro quando assistia a um combate de boxe. Open Subtitles فى حالة خطيرة فى مركز مدينة أطلانتا الطبى بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا
    Está em estado crítico e tem de ser transportado ao hospital imediatamente. Open Subtitles هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله الى المستشفى فى الحال
    Mesmo que deixem um miúdo de 14 anos em estado crítico? Open Subtitles حتى لو وضعوا فتى في سنّ الـ 14 في حالة حرجة
    O seu pai está em estado crítico. As próximas 24 horas serão cruciais. Open Subtitles مرحباً, والدك في حالة حرجة الاربع وعشرون ساعة القادمة هي الحاسمة
    A tragédia deixou 12 mortos, 23 feridos e alguns em estado crítico. Open Subtitles المأساة قد تسبب في وفاة 12 شخصاً ، وإصابة 23 الكثير من الحالات لا تزال في حالة حرجة
    - Dois febris e um em estado crítico. Open Subtitles أثنين يعانون من الحمى، واحد في حالة حرجة.
    A Guarda Costeira evacuou sete pessoas em estado crítico e estão a procurar onze desaparecidos confirmados. Open Subtitles حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم.
    Ele já estava em estado crítico por causa de um acidente de carro, quando a ambulância foi atacada. Open Subtitles كان بالفعل في حالة حرجة بسبب حادث مروري عرضي عندما هوجمت الاسعاف
    Sistemas em estado crítico! A verter combustível! A nossa perna direita foi danificada! Open Subtitles الأجهزة في حالة حرجة الوقود يتسرّب و الساق اليمنى معطوبة
    Ela ficou em estado crítico durante semanas. Open Subtitles لقد كانت في حالة حرجة لمدة أسابيع ولم تستطع تذكر أي شيء بخصوص الاعتداء
    Não diria que é uma sorte estar em estado crítico. Open Subtitles لم أكن لأطلق على أيّ شخص في حالة حرجة محظوظاً.
    ...no hospital, em estado crítico. Open Subtitles في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال.
    Ao todo, há 16 mortos, 10 estão em estado crítico, e mais 40 ainda estão no hospital. Open Subtitles حتى الآن، هناك 16 وفاة وعشرة في حالة حرجة و40 آخرون لا يزالون يرقدون في المستشفى
    - Está no hospital, em estado crítico. Open Subtitles هل هي بخير؟ - إنها في حالةٍ حرجة في المستشفى
    Ele estava num estado crítico, tal como outras pessoas. Felizmente, conseguimos um helicóptero para resgatar aqueles tipos. TED لقد كان "بيك" في وضع حرج .. بالإضافة إلى مرضى آخرين أيضاً ولحسن الحظ تمكنا من الحصول على طائرة هيليكوبتر لإنقاذ هؤلاء الرجال
    Ele está em estado crítico e estamos preocupados por apresentar baixa atividade cerebral. Open Subtitles هو في حالة خطرة , ونحن قلقون لأن نشاط دماغه منخفض
    O Zack morto e eu em estado crítico. Open Subtitles هذا مخيف زاك قتل وأنا في حالة خطيرة, صحيح؟
    Meyers foi levado para o hospital local... ondepermaneceainda em estado crítico. Open Subtitles مايرز" أخذ للمشفي المحلي حيث يقبع في حاله حرجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus