"estamos a usar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن نستخدم
        
    Neste momento, estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. Open Subtitles ارجوكم نحن نستخدم المولد الكهربي لكي نمد المراكز الرئيسية للمدينة بالطاقة لثلاث ساعت وللمركز الطبي لستة ساعات
    estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. Open Subtitles . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات
    estamos a usar o drive SSD que o Gibbs nos deu. Open Subtitles نحن نستخدم محرك الاقراص الصلبه ألذي أعطانا أياه غيبز
    a maioria sabe-o. Aqui temos um protótipo: estamos a usar o GreenLab como teste base de uma microrrede para o protótipo de rede inteligente no Ohio. TED هنا الغرض من من هذا الأمر: نحن نستخدم المعمل الأخضر في اجراء اختبار السرير الشبكة الصغرى لمفهوم الشبكة الذكية في أوهايو.
    Como vê, estamos a usar o espaço. Open Subtitles حسنا كما ترى نحن نستخدم المكان
    Como pode ver, estamos a usar o espaço. Open Subtitles كما ترى نحن نستخدم المساحة
    Sim, estamos a usar o Porter e o Baxter como moeda de troca. Open Subtitles أجل، نحن نستخدم (بورتر) و(باكستر) كرقائق مساومة.
    - estamos a usar o sistema da NSA. Open Subtitles نحن نستخدم نظامهم، سيّدي.
    estamos a usar o tipo de aptidões que descrevemos: o desenvolvimento do poder interior através do conhecimento de nós próprios reconhecer e lidar com o nosso medo, usar a raiva como combustível, cooperar com os outros, unir-se a outros, coragem, e, principalmente, um compromisso com a não-violência ativa. TED نحن نستخدم المهارات التي أوجزناها القوة الداخلية -- تطوير القوة الداخلية -- من خلال معرفة النفس التعرف والعمل مع مخاوفنا، استخدام الغضب كبنزين، التعاون مع الآخرين، الترابط مع بعضنا البعض، الشجاعة، والأهم، الالتزام لنشاط عدم العنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus