Neste momento, estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. | Open Subtitles | ارجوكم نحن نستخدم المولد الكهربي لكي نمد المراكز الرئيسية للمدينة بالطاقة لثلاث ساعت وللمركز الطبي لستة ساعات |
estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. | Open Subtitles | . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات |
estamos a usar o drive SSD que o Gibbs nos deu. | Open Subtitles | نحن نستخدم محرك الاقراص الصلبه ألذي أعطانا أياه غيبز |
a maioria sabe-o. Aqui temos um protótipo: estamos a usar o GreenLab como teste base de uma microrrede para o protótipo de rede inteligente no Ohio. | TED | هنا الغرض من من هذا الأمر: نحن نستخدم المعمل الأخضر في اجراء اختبار السرير الشبكة الصغرى لمفهوم الشبكة الذكية في أوهايو. |
Como vê, estamos a usar o espaço. | Open Subtitles | حسنا كما ترى نحن نستخدم المكان |
Como pode ver, estamos a usar o espaço. | Open Subtitles | كما ترى نحن نستخدم المساحة |
Sim, estamos a usar o Porter e o Baxter como moeda de troca. | Open Subtitles | أجل، نحن نستخدم (بورتر) و(باكستر) كرقائق مساومة. |
- estamos a usar o sistema da NSA. | Open Subtitles | نحن نستخدم نظامهم، سيّدي. |
estamos a usar o tipo de aptidões que descrevemos: o desenvolvimento do poder interior através do conhecimento de nós próprios reconhecer e lidar com o nosso medo, usar a raiva como combustível, cooperar com os outros, unir-se a outros, coragem, e, principalmente, um compromisso com a não-violência ativa. | TED | نحن نستخدم المهارات التي أوجزناها القوة الداخلية -- تطوير القوة الداخلية -- من خلال معرفة النفس التعرف والعمل مع مخاوفنا، استخدام الغضب كبنزين، التعاون مع الآخرين، الترابط مع بعضنا البعض، الشجاعة، والأهم، الالتزام لنشاط عدم العنف |