"estamos do mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن على نفس
        
    • نحن في نفس
        
    • نحن فى نفس
        
    • إذاً فنحن على نفس
        
    • بأننا في نفس
        
    Também sou um polícia, Estamos do mesmo lado, certo? Open Subtitles أنا شرطي أيضًا، نحن على نفس الجانب، صحيح؟
    Íamos tornar esta cidade mais segura. - Estamos do mesmo lado. Open Subtitles لتجعل هذه المدينة آمنة نحن على نفس الجانب
    Está na hora de começarmos a confiar um no outro, tenente. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب.
    Porque não começar com uma em que Estamos do mesmo lado? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟
    - Estou cansado do gozo. - Kevin, Estamos do mesmo lado. Open Subtitles انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق
    Não tenhas segredos para mim, querida. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب
    Estamos do mesmo lado? Open Subtitles إذاً فنحن على نفس الجانب؟
    - Estamos do mesmo lado. Open Subtitles نحن على نفس الجانب. ترجمةعباسجبارالساعدي
    Estamos do mesmo lado da nossa amiga, não estamos? Open Subtitles على نفس الجانب من الاشياء هنا نحن على نفس الجانب بخصوص صداقتنا أليس كذلك ؟
    Estamos do mesmo lado. - Não significa que estamos atrás da mesma coisa. Claro que quer. Open Subtitles مرحبا, نحن على نفس الجانب- ليس معناه اننا وراء شىء واحد-
    A verdade é que Estamos do mesmo lado. Open Subtitles الحقيقة هي: نحن على نفس الجانب
    Estamos do mesmo lado, Dewey Crowe. Open Subtitles أنت رجل قانون الآن نحن على نفس الجانب " ديوي كراو "
    Ouviste o tipo. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles سمعت الرجل يقول نحن على نفس الجانب
    Mas, recentemente, apercebi-me que Estamos do mesmo lado. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة، أدركت أن... نحن على نفس الجانب.
    Detective, Estamos do mesmo lado. Open Subtitles أيتها المحققة نحن على نفس الجانب
    É como lhe disse, detective. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    Mesmo quando Estamos do mesmo lado, queres ganhar. Open Subtitles لأنك لم تكن متأكد من أني سوف ألعبها أو لأنه حتى و نحن في نفس الجانب مازلت تريد بأن تربح ؟
    Eu não sou isco, sou uma Agente. Estamos do mesmo lado. Open Subtitles أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب
    Não podem sequestrar-me, agora Estamos do mesmo lado, ou não chegaram até essa fase na escola? Open Subtitles ، " لا يمكنك أن تخطفني " تيك تاك نحن في نفس الجانب أو أنك لم تتعلم ذلك من المدرسة ؟
    - Estamos do mesmo lado! - Do mesmo lado, uma ova! Open Subtitles نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح
    O que te faz pensar que Estamos do mesmo lado? Por que eu iria sair contigo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا في نفس الصف؟ لماذا يجب علي الخروج معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus