| Estamos feitos. | Open Subtitles | نحن القيام به. |
| Se não reavermos aqueles diamantes até amanhã a esta hora, Estamos feitos. | Open Subtitles | إذا نحن لم نَحصَلُ عَلى الماسِ هذا المرة غداً، نحن مَوتى. |
| Se não encontrarmos o carro, Estamos feitos. | Open Subtitles | أعني, إن لم نجد السيارة, سينتهي أمرنا. |
| E se as pessoas começarem a bisbilhotar, Estamos feitos. | Open Subtitles | ليست كبيرة، وإن بدأ الناس بالتفتيش .. عن ماضينا، فسينتهي أمرنا |
| Estamos feitos! | Open Subtitles | إننا جميعا ميتون |
| Se ela voltar para o apartamento, Estamos feitos. | Open Subtitles | إذا عادت إلى منزلها فقد قُضي علينا |
| Se for o sistema de ventilação, Estamos feitos. | Open Subtitles | إذا فتشوا على نظام التهوية، فنحن غارقون. |
| Imediatamente, o terror. Eu pensei "Deus, Estamos feitos". | Open Subtitles | فللتو شعرت بالعتمة و قلت " يا الهي لقد هلكنا |
| Estamos feitos. | Open Subtitles | نحن القيام به. |
| Estamos feitos. | Open Subtitles | نحن مَوتى. |
| Agora, nós tiramos a Max do caminho, e Estamos feitos. | Open Subtitles | ،)والآن، سنعمل على الإطاحة بـ (ماكس وبعدئذ سينتهي أمرنا |
| Temos que fazer alguma coisa ou Estamos feitos. | Open Subtitles | يجب ان نحرف الأمر أو سينتهي أمرنا |
| Portanto, se fores vista, Estamos feitos. | Open Subtitles | لذا إن تمت رؤيتك، سينتهي أمرنا |
| Se começam a espreitar, Estamos feitos. | Open Subtitles | وإن بدأ الناس بالتفتيش عن ماضينا ، فسينتهي أمرنا |
| Temos de parar de mandar SMS. Se eles obtiverem os registos, Estamos feitos. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن المراسلات النصية إن حصلوا على سجل رسائلنا، فسينتهي أمرنا |
| Se o deixares contactar o acampamento Estamos feitos. | Open Subtitles | لو تركته يراسل المخّيم، فسينتهي أمرنا. |
| Estamos feitos! | Open Subtitles | ! إننا جميعا ميتون! |
| Merda, Estamos feitos. | Open Subtitles | -ربّاه، قُضي علينا . -المأمورة (فوربز" )" |
| Se não a encontrarmos e acabarmos com ela, Estamos feitos. | Open Subtitles | لو أننا لم نجده و نوقفه فنحن غارقون |
| - É desta colega. Estamos feitos. | Open Subtitles | -هذه النهاية يا صاح, لقد هلكنا |