Força de Patrulha, Estamos fora de jogo, não podemos continuar na perseguição. | Open Subtitles | دورية القوة الرئيسية لقد خرجنا من اللعبة لن نتمكن من مواصلة المطاردة |
Agora, Estamos fora, por isso, só ela e a mexicana magrinha farão a entrevista amanhã. | Open Subtitles | لقد خرجنا الان , لا يوجد الا هي والمكسيكية النحيفة يقومون بالمقابلة غداً |
Estamos fora de alcance, senhor. | Open Subtitles | . لقد خرجنا عن مدى الاتصال , سيدي |
Ouve, Bub, Estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. | Open Subtitles | اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية |
Estamos fora do escudo. | Open Subtitles | نحن خارج نطاق الدرع. والآن حان دورك، أيها القائد. |
Se não arranjarmos 30 milhões até amanhã, Estamos fora. | Open Subtitles | إذا لم نقم بالحصول 30 مليون غدا, سننسحب. |
Os novos prisioneiros passaram todos. Estamos fora de perigo. | Open Subtitles | جميع السجناء الجدد داخل المعسكر، لقد إنتهينا |
Estamos fora do prédio. | Open Subtitles | لقد خرجنا من المبنى |
Boa, Estamos fora de alcance. | Open Subtitles | رباه! جيد، لقد خرجنا عن النطاق، اقفز. |
- Estamos fora da cela. | Open Subtitles | لقد خرجنا من الحجرة |
Estamos fora da nave! | Open Subtitles | لقد خرجنا من السفينة، صحيح؟ |
Estamos fora de posição para os efeitos... | Open Subtitles | ! لقد خرجنا من الموقع |
Estamos fora. | Open Subtitles | لقد خرجنا |
Estamos fora. | Open Subtitles | ! لقد خرجنا |
Estamos fora do caso. Engole e continua. | Open Subtitles | .نحن خارج هذه القضية تجاوزوها, انتقلوا لقضية أخرى |
E segundo: Estamos fora do caso, caso não te lembres. | Open Subtitles | وثانياً: نحن خارج القضيّة إذا كنتِ تتذكّرين. |
Estamos fora da rede normal. Estamos numa área remota, sabes? | Open Subtitles | نحن خارج الشبكة هنا لأننا في مكان نائي ، تعلمون |
Nós Estamos fora. | Open Subtitles | نحن سننسحب |
Rocket, Estamos fora! | Open Subtitles | (روكيت)، سننسحب! |
Estamos fora deste jogo. | Open Subtitles | لقد إنتهينا من هذه اللعبة |
Estamos fora, Brisco. | Open Subtitles | لقد إنتهينا يا بريسكو |