"estamos fora do" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن خارج
        
    • خرجنا عن
        
    Ouve, Bub, estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. Open Subtitles اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية
    estamos fora do escudo. Open Subtitles نحن خارج نطاق الدرع. والآن حان دورك، أيها القائد.
    estamos fora do caso. Engole e continua. Open Subtitles .نحن خارج هذه القضية تجاوزوها, انتقلوا لقضية أخرى
    E segundo: estamos fora do caso, caso não te lembres. Open Subtitles وثانياً: نحن خارج القضيّة إذا كنتِ تتذكّرين.
    estamos fora do espaço aéreo iraniano. Open Subtitles بما اننا خرجنا عن المجال الجوي الإيرانيّ
    - Porque estamos fora do curso? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا نحن خارج المسار
    - Vamos, Butlin. estamos fora do caso. Open Subtitles هيا بتلن نحن خارج القضية- ماذا؟
    estamos fora do caso, Sam. Open Subtitles نحن خارج الوضع، سام.
    estamos fora do palacio da justiça de Biscayne à espera do julgamento de Julio Rentoria um criminoso violento que, esta manhã atacou e assaltou o residente de uma casa em Hialeah. Open Subtitles نحن خارج محكمة " بيسكين " ننتظر " جلسة سماع كفالة " خوليو رانتاريا مجرم عنيف ضرب هذا الصباح وسرق محصل نقود متجر في " هاياليا "
    estamos fora do curso. Open Subtitles نحن خارج المسار
    estamos fora do caso deles. Open Subtitles نحن خارج قضيّتهم.
    estamos fora do campeonato. Open Subtitles نحن خارج الدورة على اية حال
    - estamos fora do portão? Open Subtitles هل نحن خارج السجـن؟
    estamos fora do jogo das eleições. Open Subtitles نحن خارج لعبة الانتخابات
    Bem, Lisa, estamos fora do Egipto. Open Subtitles يا (ليسا)، نحن خارج حدود مصر
    - estamos fora do ar. - De volta em 90 segundos. Open Subtitles خرجنا عن الهواء - نعود بعد 90 ثانية -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus