estamos hoje aqui... a pedido do vosso director, o Sr. Richards... e de outros membros da faculdade... para vos falar do Corpo de fuzileiros. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم بناء علي طلب رئيسكم السيد ريتشارد و اعضاء اخرون من الكلية |
E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. | Open Subtitles | وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة |
Senhoras e senhores, estamos hoje aqui para retirar o número 21, usado por um dos melhores Brewers de todos os tempos. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي نحن هنا اليوم لتقاعد اللاعب رقم21 أحد لاعب البروز المميزين العظماء |
estamos hoje aqui em respeito pela sua morte e para rezar pelas suas famílias e amigos. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم كي نأبن الموتى ونصلّي من أجل أصدقائهم وعائلاتهم |
Caros irmãos, estamos hoje aqui reunidos... | Open Subtitles | حسناً،أعزائي، لقد اجتمعنا اليوم مرة أخرى |
estamos hoje aqui para testemunhar este acontecimento que assinala a comemoração do amor e do empenho com que este homem e esta mulher começam uma nova vida juntos. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنشهد هذه المناسبه التى هو مؤشر للحب والإلتزام |
Senhoras e senhores, estamos hoje aqui reunidos, | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة... نحن هنا اليوم لكي نتآزر |
É por isso que estamos hoje aqui. | Open Subtitles | من أجل هذا نحن هنا اليوم |
Senhoras e senhores, estamos hoje aqui presentes para anunciar a prisão de Juan Carlos Pintera e outros membros do cartel de Nuevo León. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، نحن هنا اليوم كينعلنالقبضعلى ... إحدى لإرهابيين الكبار وأعضاء فريقه ... . |
Camaradas, estamos hoje aqui para votar numa ação de greve. | Open Subtitles | ..أيها الجنود اجتمعنا اليوم للتصويت على البدء بالهجوم |
estamos hoje aqui reunidos para prestar homenagem às nossas queridas bruxas, mas, uma bruxa muito especial tem sido absolutamente ignorada. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم لنبدي ولاءنا لساحراتنا الحبيبات. لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا تم تجاهلها تمامًا. |