"estamos juntos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن معاً
        
    • نحن معا
        
    • نكون معاً
        
    • كنا معاً
        
    • نحن سوياً
        
    • نحن معًا
        
    • نحن سوية
        
    • نتواعد
        
    • نحن مع بعضنا
        
    • نحنُ معاً
        
    • نكون معا
        
    • كنا سوياً
        
    • كنا معًا
        
    • كنّا معاً
        
    • إننا معاً
        
    Nós Estamos juntos há cinco anos, por isso é como se estivéssemos. Open Subtitles نحن معاً منذ خمس سنوات لذا من الممكن اعتبار أننا متزوجين
    É um trabalho de equipa. Uma parceria. Estamos juntos nisso. Open Subtitles هذا عمل جماعي, هذه .هي الشراكه.نحن معاً في هذا
    Mas agora Estamos juntos, Beau, por isso será mais fácil. Open Subtitles ولكن الآن نحن معا بو .لذلك سيكون الأمر اسهل سأريك كيف سنفعلها
    Todas as vezes que Estamos juntos parece que arrisco a tua vida. Open Subtitles أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك
    Estamos juntos há dezoito meses e continuamos a tratar-nos por você. Open Subtitles لقد كنا معاً لمدة 18 شهراً ولم تغير من طريقتك
    Mas nós Estamos juntos agora, e, para falar a verdade, está a ficar sério. Open Subtitles نحن سوياً الآن و يجب أن أعترف لك , الأمر يصبح جدياً
    Mas, agora, Estamos juntos e temos o futuro pela frente. Open Subtitles لكنّ الآن نحن معًا ثانية . يجب علينا ان ننظر لمستقبلنا .
    Quando Estamos juntos, é como um duplo comando. Open Subtitles شاهدْ، متى نحن سوية هو مثل السيطرةِ الثنائيةِ.
    Estamos juntos nisto, para o melhor e para o pior. Open Subtitles نحن معاً في هذا الأمر سواءً للأسوأ أم للأفضل
    Estamos juntos há três meses, e não sei nada sobre ti. Open Subtitles .. نحن معاً منذ ثلاثة شهور ولا أسمع منك شيئاً
    Estou com ele há tanto tempo que nem sei porque ainda Estamos juntos. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Eu quero colegas de quarto. Mas nós Estamos juntos 100 horas por semana. Open Subtitles أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع
    Estamos juntos quando queremos e separados quando queremos. Open Subtitles نحن معا عندما نريد أن نكون، نحن بعيدا عندما نريد أن نكون.
    Estamos juntos há sete anos, que é a relação mais duradoura que alguma vez tive. Open Subtitles نحن معا الان لسبع سنوات اطول فترة قضيتها مع اي واحدة اخرى
    O que importa é que Estamos juntos no que diz respeito a educar a Becca. Open Subtitles ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا
    Sim. Penso em dizer-lhe sempre que Estamos juntos, mas esquivo-me. Open Subtitles أجل ، أنا أحاول أن أخبره عندما نكون معاً
    Quando Estamos juntos, sinto-me tão confortável e compreendida. Open Subtitles عندما نكون معاً أشعر بالراحة وأشعر أني متفمة
    Estamos juntos há muito tempo. Não te abandonaria quando precisavas de mim. Open Subtitles كنا معاً لوقت طويل، لن أتخلى عنك أبداً عندما تحتاجني
    Vá lá, nós Estamos juntos até que as rodas caiam, lembras-te? Open Subtitles بحقك، نحن سوياً حتى تسقط العجلة، أتتذكر؟
    Estamos juntos... numa caverna cheia de Viajantes inconscientes que querem dominar a cidade mas podia ser pior, certo? Open Subtitles نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا. -لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟
    Aqui Estamos juntos no que tem de ser um sonho Open Subtitles هاهنا نحن سوية " في ما يُسمونه الحلم "
    Mas de qualquer forma. Desde que morreste, que Estamos juntos. Open Subtitles ولكن بأي حال، بعد موتك، أصبحنا نتواعد نوعاً ما.
    Estamos juntos, com saúde, é lindo. Open Subtitles , نحن مع بعضنا , نحن بصحة جيدة . إنه جميل
    Olha, quer gostes ou não, Estamos juntos nisto. Open Subtitles انظر ، سواء أحببت الأمر أم لا نحنُ معاً في ذلك
    Amo a tua dor, e amo o facto de que quando Estamos juntos posso fazê-la desaparecer. Open Subtitles أحب ألمك وأحب أن نكون معا ولايمكننى أن أجعلكى ترحلى
    Se Estamos juntos há tantos anos, porque é que nunca vi este lugar? Open Subtitles ان كنا سوياً لسنوات طويلة أذاً لم لم ارى هذا المكان من قبل ؟
    Estamos juntos há mais de 20 anos e ainda estou vivo. Open Subtitles كنا معًا لما يزيد عن العشرين عامًا مازلت على قيد الحياة
    Estamos juntos desde os meus 13 anos, casados desde os 17 anos, temos 4 filhos. Open Subtitles لقد كنّا معاً منذ الـ 13 عاماً ومتزوّجين منذ الـ 17 عاماً وأربعة أطفال
    Nesta cidade, irá ser melhor para ti se as pessoas não perceberem que Estamos juntos. Open Subtitles في هذه المدينة، سيكون أفضلك لكِ إن لا يدركوا الناس إننا معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus