"estamos sob" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن تحت
        
    • نحن نتعرض
        
    • إننا نتعرض
        
    • إننا تحت
        
    • نحن يتم
        
    • نحن نتعرّض
        
    • نحنُ نتعرض
        
    • أننا نتعرض
        
    Estamos sob muita temperatura, e isso não é lá muito bom Open Subtitles نحن تحت الكثير من الحرارة، وأنها لا تفعل أي خير
    Estamos sob o jugo de um impiedoso que levará a dele avante. Open Subtitles نحن تحت كعب حذاء رجل لن يتوقف عند أى شيء حتى يحصل على مراده
    Esta é uma emergência! Estamos sob fogo cerrado. Respondam! Open Subtitles النجدة نحن نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون
    Estamos sob ataque. Precisamos de reforços, já! Open Subtitles نحن نتعرض للهجوم، نريد التعزيزات الأمنية الان
    - Estamos sob fogo. Vais ter de dar a volta para chegarem ao portal. Open Subtitles إننا نتعرض لإطلاق النار ستضطر للدوران حولهم للعودة للبوابة
    Posso perguntar que significa isso de que agora Estamos sob a sua custódia? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك ماذا تقصد بقولك إننا تحت وصايتك الآن؟
    Hei, olhem só, Estamos sob custódia do capitão Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger. Open Subtitles نحن تحت رعاية النقيب فرانك هامر فرانك من تكساس
    Segundo estes hierógIifos Estamos sob a estátua. Open Subtitles طبقاً لهذه الهيروغليفية نحن تحت التمثال.
    Agora, Rodney, Estamos sob muita pressão. Open Subtitles الآن، رودني، نحن تحت الكثير من الضغوط هنا.
    Sub-gerente! Estamos sob fogo! Atira a matar! Open Subtitles أيها المساعد ، نحن تحت الحصار ، أطلق لقتلهم
    Mas nós Estamos sob fogo. Os maquinistas começam a dar para trás. Open Subtitles إذًا ، قاعدته لا ترتعش ولكن نحن تحت القصف
    Mas o Senhor está sempre connosco, e Estamos sob a Sua proteção. Open Subtitles ولكن الرب هو معنا دائما ً و نحن تحت حمايته
    Recebemos um alerta do lago. Estamos sob ataque. Open Subtitles لقد جاءتنا مكالمه من المضيق نحن نتعرض لأطلاق النيران
    Negativo, não é possível, Estamos sob ataque. Open Subtitles أمر مرفوض، مرفوض. أيها النقيب هذا لن يحدث. نحن نتعرض لهجوم هنا
    Estamos sob ataque, porque é que resistes? - Destrói o Maurice. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم , لماذا تقاوم , دمر موريس
    Peço reforços. Estamos sob fogo. Open Subtitles نحن نتعرض الى اطلاق نيران كثيف نطلب دعم فوري
    Estamos sob fogo inimigo. Sofremos dano extremo. Open Subtitles إننا نتعرض لهجوم , إننا نعانى من أضرار بالغه
    Estamos sob ataque. Encontrem estas pessoas. Open Subtitles إننا نتعرض لهجوم، انتشروا وجدوا هؤلاء القوم
    Pessoal, Estamos sob alerta. Não podem ir semi-armadas. Open Subtitles يا فتيات، إننا تحت تحذير خطير، ولا يمكنكم ملاحقته بدون استعداد
    Estamos sob ataque no tubo Zeta de Chicago. Peço reforços. Open Subtitles نحن يتم مهاجمتنا فى نفق "زيتا بــ(شيكاغو) أطلب دعماَ.
    Diretor Coulson, Estamos sob ataque por parte de vários sobredotados. Open Subtitles "المدير (كولسون)، نحن نتعرّض لهجوم" "من عدد مجهول من المهاجمين الموهوبين."
    Estamos sob fogo. Ele está a gritar comigo. Open Subtitles نحنُ نتعرض لنيران كثيفة ، إنـّه يصرخ عليّ.
    Base Atlantis, repito: Estamos sob ataque e sem acesso ao portal. Open Subtitles قاعدة أتلانتيس ، أكرر أننا نتعرض لهجوم و طريقنا للبوابة تم قطعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus