"estar a brincar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تمزح
        
    • تمازحني
        
    • تمزحين
        
    • تمازحيني
        
    • تمزحون
        
    • تكون جاداً
        
    • يمزح
        
    • تمزحي معي
        
    • تكون جاد
        
    • تكوني جادّة
        
    • انك تمازحنى
        
    • أنكم تمازحونني
        
    • أنني أمزح
        
    • تكون جادّاً
        
    • مزاحي
        
    - também vens viver connosco. - Deve estar a brincar, certo? Open Subtitles . تأتى وتعيشى معنا أيضاً أنت تمزح , صحيح ؟
    Deves estar a brincar. Parecem uns campónios. Open Subtitles يجب أنك تمزح بالتأكيد يبدوان غريبين الأطوار
    Deve estar a brincar. Open Subtitles لقد حصلت على أن تمزح. هل يمكنني الاحتفاظ بها؟ ومن الطراز الأول.
    Deves estar a brincar. Por um par de sapatilhas? Open Subtitles لابد انك تمازحني بالنسبة لبعض الاحذية الرياضية ؟
    - Sim. Só pode estar a brincar. Outra vez? Open Subtitles ـ أجل ـ أنك تمزحين بالتأكيد، مرة أخري؟
    Deves estar a brincar, como raio não carregaste o telemóvel. Open Subtitles لابد أنك تمازحيني كيف لم تشحني هاتفك؟
    Devem estar a brincar comigo! Sem som. Está lá? Open Subtitles لابد وأنك تمزح معي هذا رهان جادّ من المتحدث؟
    Só podes estar a brincar. Tenho de levá-lo ao karaté? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي يجب علي أن أخذه الى الكراتية؟
    Oh, Deves estar a brincar comigo. D.O.C..? Open Subtitles لابدّ أنك تمزح معي الفوضي الإستحواذية الإلزامية ؟
    Deves estar a brincar comigo com esses números, Dick. Open Subtitles يجب ان تكون تمزح معى ديك بهذه الارقام , اليس كذلك؟
    Só digo que devem estar a brincar. Open Subtitles انت تمزح معي هذا كل الذي استطيع ان اقوله لك
    -Carl, eu não pedi pêlo branco. Deves estar a brincar comigo. Eu não estava caído por pêlo branco Open Subtitles كارل ، لابد أنك تمزح بخصوص هذا لأني قد أموت إن رأيت شيئاً أبيض
    Deves estar a brincar. Fale sobre erro de fabricação. Open Subtitles لابد أنك تمازحني , تتحدث عن عيب بالتصميم
    Meu, deves estar a brincar. Open Subtitles صاحبي , لا بد أنك تمازحني . انها الرابعه تماماً.
    Deves estar a brincar se achas que me vou aproximar de ti. Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين لو اعتقدتِ أنني سأقترب منكِ
    Deve estar a brincar! Ele não pode obter isso, pois não? Não. Open Subtitles اكيد انك تمزحين هل ممكن ان يحصل على هذا ؟
    Deves de estar a brincar. Boa sorte com os tremores. Open Subtitles لابد انك تمازحيني حظا سعيدا مع رعاشك
    Destruída. - Deves estar a brincar. Open Subtitles لقد تدمر ، لقد تدمر لابد أنكم تمزحون معي
    Deves estar a brincar. Anda, falamos lá fora. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون جاداً , يا صاح سنتحدث بالأمر في الخارج
    Ele devia estar a brincar. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه كان يمزح فقط.
    Deves estar a brincar! Open Subtitles لابد أنك تمزحي معي ياعزيزتي
    Só pode estar a brincar. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جاد
    Vá lá, Prue, só podes estar a brincar. Não podes demitir-te assim. Open Subtitles بالله عليكِ " برو " لا يمكن أن تكوني جادّة لا يمكنكِ الإستقالة
    Meu Deus, deves estar a brincar comigo. Open Subtitles ياللة يبدوا انك تمازحنى
    Outra vez, não. Só podem estar a brincar. Open Subtitles ليس مجدداً لاشك في أنكم تمازحونني
    -Quem me dera estar a brincar. Open Subtitles أتمنى لو أنني أمزح
    Só podes estar a brincar. Open Subtitles .لا يمكن أن تكون جادّاً
    Deves estar a brincar. Open Subtitles وَصلتَ إلى تَكُنْ مزاحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus