estaremos a caminho mal me arranque este pauzinho. | Open Subtitles | نحن سنكون في طريقنا تقريبا حالما تخرجين هذا السهم |
Quando entrarmos no hiperespaço, estaremos a salvo. | Open Subtitles | سنكون في أمان كفايةً عندما نقفز للفضاء الفسيح |
Se ficarmos em Beverly Hills, apesar de a convenção ser em Santa Monica, estaremos a meio caminho de Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
Paralisa-o com o seu maior medo, mantém-no ocupado, e estaremos a menos um passo de devolver o mundo a um lugar onde o Mal tem pelo menos uma oportunidade. | Open Subtitles | أرعبه بأعظم مخاوفه دعه متأثر و سنكون على بعد خطوة لإعادة العالم إلى مكان حيث الشر لديه على الأقل فرصة أخرى |
Daí, estaremos a 50 km da fronteira do estado. | Open Subtitles | من هناك، سنكون على بعد 30 ميل من خطّ الولاية |
O Governador é um apoiante da resistência. Lá estaremos a salvo. | Open Subtitles | المحافظ مؤيد للمقاومة، سنكون في أمان هناك. |
Precisamos de ir. estaremos a salvo na esquadra, arranja alguma coisa depressa. | Open Subtitles | يجب أن نرحل، سنكون في أمان في الدائرة الإنتخابية، احزمي بعض الأشياء بسرعة |
estaremos a caminho da Califórnia, antes de perceberem o que fizemos. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا إلي "كاليفورنيا" قبل أن يعملوا بما قمنا به |
E estaremos a salvo da Guarda Costeira? | Open Subtitles | وهل سنكون في أمان من خفر السواحل؟ |
estaremos a caminho daqui a uns passos. | Open Subtitles | سنكون في طريقنا بعد بضع خطوات |
estaremos a esperar. | Open Subtitles | سنكون في الإنتظار |
estaremos a salvo nas dunas! | Open Subtitles | سنكون في امان على الكثبان |
Bem, aqui estaremos a salvo. | Open Subtitles | سنكون في مأمن هنا... |
Se pousarmos aqui, estaremos a 50 jardas do armazém. | Open Subtitles | إن هبطنا هنا، سنكون على بعد خمسين ياردة من المخزن |
A localização está aberta, estaremos a oito quarteirões de ti. | Open Subtitles | الموقع مفتوح سنكون على بعد 8 أحياء |
Se o nosso tipo morder o isco, estaremos a 2 minutos de distância. | Open Subtitles | إن انخدع صاحبنا، سنكون على بعد دقيقتين |