Ela deve ter recusado. Caso contrário eu não estaria aqui agora. | Open Subtitles | لابد أنها خيّبت أملهم بطريقة أخرى لن أكون هنا الآن |
Ele disse que estaria aqui às 20:00 em ponto. | Open Subtitles | قال بأنه سيكون هنا في الساعة الثامنة بالتحديد |
Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا |
- O Shep disse que você estaria aqui às 7:30. | Open Subtitles | قال شيب انك ستكون هنا الساعة السابعة والنصف ماذا جرى ؟ |
Eu sei uma coisa: se a Grã-Bretanha não tivesse acolhido refugiados nos anos 40, eu certamente não estaria aqui hoje. | TED | أعلم هذا جيدًا: إن لم تكن بريطانيا قد سمحت بدخول اللاجئين في الأربعينيات، لما كنت هنا اليوم بالتأكيد. |
A Força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. | Open Subtitles | القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن |
Tinha um encontro com ele esta tarde. Ele estaria aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | كان لدي موعد معه عند ظهيرة هذا اليوم كان من المفترض أن يكون هنا في أية لحظة |
Eu não estaria aqui se fosses mais um modelo a seguir. | Open Subtitles | لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا |
Se fosse, não estaria aqui a ter esta discussão consigo. | Open Subtitles | ولو كانت كذلك، لن أكون هنا أتجادل معك الآن |
Se o vosso avião de resgate não me tivesse visto, não estaria aqui. | Open Subtitles | كان عرضاً جيداً لقد كنت محظوظاً , لو لم تقم طائرة الأنقاذ التابعة لكم برصدى , لم أكون هنا الأن |
Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا |
Ele disse que estaria aqui quando Acabasse de apertar a gravata. | Open Subtitles | قال بأنّه سيكون هنا متى هو عمل تدليل بأربطة عنقه. |
Quer dizer, quem estaria aqui para receber as crianças depois das aulas? | Open Subtitles | أعني ، من سيكون هنا من أجل الأطفال بعد المدرسة ؟ |
Perda de tempo. Se Ele viesse, já estaria aqui. | Open Subtitles | تهدرى وقتك لو كان سيأتى ، سيكون هنا |
Achas que estaria aqui se achasse que era errado? | Open Subtitles | هل تعتقدين اني سأكون هنا لو انني فكرت انه خطأ؟ |
Enviou-a para o palácio, sabendo que morreria e que eu estaria aqui. | Open Subtitles | ارسلت الى القصر لأعرف بأنه سيموت وأننى سأكون هنا |
Ursinho, Não sabia que ela estaria aqui. | Open Subtitles | حبيبه قلبى , أنا لم أكن أعرف بأنّها ستكون هنا. |
Mas se tivesse juízo, não estaria aqui. | Open Subtitles | لو لو لو لو أني استمعت لهذه النصيحة باكراً لما كنت هنا |
-Pensei que ela não estaria aqui. -Ele disse que não estaria. | Open Subtitles | ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا |
Aquele indivíduo quer qualquer coisa, caso contrário não estaria aqui. | Open Subtitles | هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا. |
E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota? | Open Subtitles | وهل كنتُ لأكون هنا وأخبرك بذلك أيها الأحمق؟ |
- Sim, ambos sabemos que se dependesse de ti, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | أجل، كلانا نعلم ،إن كانت لك طريقتك لم أكن هنا الآن |
Acredite, nao estaria aqui sem autorizaçao dos meus superiores. | Open Subtitles | صدقني , لم أكن لأتواجد هنا بدون الموافقة من رؤسائي |
Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب |
Porque se fosse, ele estaria aqui. | Open Subtitles | لأنه لو كان شخصاً يستحق أن أتعرف إليه لكان هنا الآن |
Achas que eu estaria aqui Se não acreditasse nele? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنّي ساكون هنا لو أنّي لا أصدّقه؟ |
Se fosse verdade, não estaria aqui comigo para começar. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحا لم تكوني هنا معيّ من البداية |
Bem, se não fosse por ele, nenhum de nós estaria aqui. | Open Subtitles | حسنا لولا هذا الهامستر لم يكن أى منا ليكون هنا |