"estaria aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكون هنا
        
    • سيكون هنا
        
    • سأكون هنا
        
    • ستكون هنا
        
    • كنت هنا
        
    • تكون هنا
        
    • يكون هنا
        
    • لأكون هنا
        
    • أكن هنا
        
    • أكن لأتواجد هنا
        
    • أكُونَ هنا
        
    • لكان هنا
        
    • ساكون هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • ليكون هنا
        
    Ela deve ter recusado. Caso contrário eu não estaria aqui agora. Open Subtitles لابد أنها خيّبت أملهم بطريقة أخرى لن أكون هنا الآن
    Ele disse que estaria aqui às 20:00 em ponto. Open Subtitles قال بأنه سيكون هنا في الساعة الثامنة بالتحديد
    Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا
    - O Shep disse que você estaria aqui às 7:30. Open Subtitles قال شيب انك ستكون هنا الساعة السابعة والنصف ماذا جرى ؟
    Eu sei uma coisa: se a Grã-Bretanha não tivesse acolhido refugiados nos anos 40, eu certamente não estaria aqui hoje. TED أعلم هذا جيدًا: إن لم تكن بريطانيا قد سمحت بدخول اللاجئين في الأربعينيات، لما كنت هنا اليوم بالتأكيد.
    A Força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. Open Subtitles القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن
    Tinha um encontro com ele esta tarde. Ele estaria aqui a qualquer momento. Open Subtitles كان لدي موعد معه عند ظهيرة هذا اليوم كان من المفترض أن يكون هنا في أية لحظة
    Eu não estaria aqui se fosses mais um modelo a seguir. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    Se fosse, não estaria aqui a ter esta discussão consigo. Open Subtitles ولو كانت كذلك، لن أكون هنا أتجادل معك الآن
    Se o vosso avião de resgate não me tivesse visto, não estaria aqui. Open Subtitles كان عرضاً جيداً لقد كنت محظوظاً , لو لم تقم طائرة الأنقاذ التابعة لكم برصدى , لم أكون هنا الأن
    Eu recordo que se não fosse por ti, eu não estaria aqui. Open Subtitles أتذكر أيضا أنه إن لم أكن لأجلك فلن أكون هنا
    Ele disse que estaria aqui quando Acabasse de apertar a gravata. Open Subtitles قال بأنّه سيكون هنا متى هو عمل تدليل بأربطة عنقه.
    Quer dizer, quem estaria aqui para receber as crianças depois das aulas? Open Subtitles أعني ، من سيكون هنا من أجل الأطفال بعد المدرسة ؟
    Perda de tempo. Se Ele viesse, já estaria aqui. Open Subtitles تهدرى وقتك لو كان سيأتى ، سيكون هنا
    Achas que estaria aqui se achasse que era errado? Open Subtitles هل تعتقدين اني سأكون هنا لو انني فكرت انه خطأ؟
    Enviou-a para o palácio, sabendo que morreria e que eu estaria aqui. Open Subtitles ارسلت الى القصر لأعرف بأنه سيموت وأننى سأكون هنا
    Ursinho, Não sabia que ela estaria aqui. Open Subtitles حبيبه قلبى , أنا لم أكن أعرف بأنّها ستكون هنا.
    Mas se tivesse juízo, não estaria aqui. Open Subtitles لو لو لو لو أني استمعت لهذه النصيحة باكراً لما كنت هنا
    -Pensei que ela não estaria aqui. -Ele disse que não estaria. Open Subtitles ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا
    Aquele indivíduo quer qualquer coisa, caso contrário não estaria aqui. Open Subtitles هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا.
    E achas que eu estaria aqui a contar-te, idiota? Open Subtitles وهل كنتُ لأكون هنا وأخبرك بذلك أيها الأحمق؟
    - Sim, ambos sabemos que se dependesse de ti, eu não estaria aqui. Open Subtitles أجل، كلانا نعلم ،إن كانت لك طريقتك لم أكن هنا الآن
    Acredite, nao estaria aqui sem autorizaçao dos meus superiores. Open Subtitles صدقني , لم أكن لأتواجد هنا بدون الموافقة من رؤسائي
    Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب
    Porque se fosse, ele estaria aqui. Open Subtitles لأنه لو كان شخصاً يستحق أن أتعرف إليه لكان هنا الآن
    Achas que eu estaria aqui Se não acreditasse nele? Open Subtitles هل تعتقدي أنّي ساكون هنا لو أنّي لا أصدّقه؟
    Se fosse verdade, não estaria aqui comigo para começar. Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا لم تكوني هنا معيّ من البداية
    Bem, se não fosse por ele, nenhum de nós estaria aqui. Open Subtitles حسنا لولا هذا الهامستر لم يكن أى منا ليكون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus